Vetements敦促美国最高法院重新审议外文词汇的商标保护问题
发布时间:2025-09-26 02:23 文章来源:中国保护知识产权网 阅读:
Vetements Group AG(以下简称Vetements)是一家瑞士奢侈品牌,专门销售高价改造的服装。该公司近期已向美国最高法院提交请愿书,要求对联邦巡回上诉法院在In re: Vetements Grp. AG案(案号:2023-2050、2023-2051)中的裁决进行复审。在该案中,联邦巡回法院维持了商标审判与上诉委员会(TTAB)的裁定,认定VETEMENTS商标具有通用性和描述性,且未能获得显著性。
2020年6月,Vetements针对VETEMENTS商标提交了两份注册申请,指定商标用于包括毛衣、衬衫、靴子等服装类商品以及在线零售服务。美国专利商标局(USPTO)审查员以外国等效原则为由驳回注册。USPTO认为,商标中的外文词汇(本案为法语单词VETEMENTS)若直接对应英文单词,则属于通用名称。Vetements向TTAB提出上诉,但TTAB同样基于外国等效原则认定该商标具有通用性和描述性,并认为Vetements未能证明商标已获得显著性。Vetements随 后上诉至联邦上诉巡回法院。
2025年5月,联邦巡回上诉法院维持了TTAB的裁决,重申其对外国等效原则的适用。法院指出,有证据表明相当数量的美国人懂法语,可能会将商标从法语翻译为英文。两个月后,Vetements向最高法院提交调卷令申请,主张联邦巡回法院错误适用了最高法院关于外国等效原则的判例法。Vetements在申请书中强调,美国最高法院既有判例依据消费者对商标的感知而非直译结果来保护外文词汇。
Vetements的请愿书还要求最高法院厘清各巡回法院在判断外国商标能否注册时存在的分歧。Vetements指出,第四巡回法院侧重考察消费者对商标的感知,而第二和第五巡回法院则采用词汇直译标准。此外,Vetements辩称,尽管联邦巡回法院曾表示外国等效原则的适用并非绝对,但该规则的例外情形通常稀少且界定模糊。
最高法院的裁决将为USPTO审查含外文词汇的商标申请提供指引。若最高法院推翻联邦巡回法院的判决,将扩大外文商标在美国的注册范围,采用更侧重消费者感知的主观性判定标准;反之,若维持原判,则将提高使用可直译外语词汇的商标注册难度。(编译自www.jdsupra.com)
翻译:吴娴 校对:刘鹏