当前位置:

首页法律法规中亚五国

乌兹别克斯坦国-《育种成果法》

发布时间:2024-10-18 11:59 文章来源:陕西省知识产权保护中心 阅读:

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН «О СЕЛЕКЦИОННЫХ ДОСТИЖЕНИЯХ»

关于乌兹别克斯坦共和国《育种成果法》的修订和补充

(Chinese and Russian are unofficial translation)

(中俄文参考译本)

 

г. Ташкент,

塔什干市

29 августа 2002 г.,

2002年8月29日

№ 395-II

第395-II号

 

※使用申明:俄文文本由国家立法数据库提供,中文译本系陕西省知识产权保护中心组织翻译;本译本仅供参考。

※版权申明:中文译本©版权归陕西省知识产权保护中心所有,如引用请标明出处。

※译制日期:2023年11月

 

 

 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

乌兹别克斯坦共和国法律

 

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН «О СЕЛЕКЦИОННЫХ ДОСТИЖЕНИЯХ»

关于乌兹别克斯坦共和国《育种成果法》的修订和补充

 

Олий Мажлис Республики Узбекистан постановляет:

乌兹别克斯坦共和国议会决定:

внести в Закон Республики Узбекистан от 30 августа 1996 года «О селекционных достижениях» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1996 г., № 9, ст. 133; 1997 г., № 4-5, ст. 126; 1999 г., № 1, ст. 20) изменения и дополнения, утвердив его новую редакцию (прилагается).

对1996年8月30日乌兹别克斯坦共和国《育种成果法》(乌兹别克斯坦共和国议会公报,1996年,第9号,第133条;1997年,第4-5号,第126条;1999年,第1号,第20条)进行修正和补充,批准其新版本(附后)。

 

 

 

Президент Республики Узбекистан И. КАРИМОВ

乌兹别克斯坦共和国总统卡里莫夫

 

 

 

 

 

 

 

г. Ташкент,

塔什干市

29 августа 2002 г.,

2002年8月29日

№ 395-II

 

 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

乌兹别克斯坦共和国法律

О СЕЛЕКЦИОННЫХ ДОСТИЖЕНИЯХ

育种成果法

(новая редакция)

(新版)

 

  1. Общие положения

一、一般规定

Статья 1. Цель настоящего Закона

第1条 本法律的目的

Целью настоящего Закона является регулирование отношений в области создания, правовой охраны и использования селекционных достижений.

本法律的目的是规范在创造、法律保护和使用育种成果领域的关系。

Статья 2. Основные понятия

第2条 主要定义

В настоящем Законе применяются следующие основные понятия:

本法律使用下列主要定义:

порода — группа животных (в том числе птиц, насекомых, тутового шелкопряда) или их гибридов, которая определяется генетически обусловленными биологическими и морфологическими свойствами и признаками, причем некоторые из них специфичны для данной группы и отличают ее от других групп животных. Охраняемыми объектами породы являются породная группа, внутрипородный (зональный) тип, заводской тип, заводская линия, семейство, партеноклоны, линии, гибриды;

种类 - 一组动物(包括鸟类,昆虫,蚕)或其杂交种,由遗传决定的生物学和形态特性和性状决定,其中一些特定于该组并将其与其他组动物区分开来。该品种的受保护对象是品种组,品种内(带状)类型,工厂类型,工厂系,家庭,单性克隆,系,杂交种;

работодатель — юридическое или физическое лицо, давшее задание на создание селекционного достижения и осуществляющее финансирование этого задания;

雇主 - 法人单位或者自然人,提出任务以创造一个育种成果,并资助这项任务;

лицензиар — патентообладатель, передающий право лицензиату на использование селекционного достижения на основе лицензионного договора;

许可人 - 根据许可协议将使用育种成果的权利转让给被许可人的专利持有人;

лицензиат — юридическое или физическое лицо, получившее право на использование селекционного достижения от лицензиара на основе лицензионного договора;

被许可人 - 根据许可协议从许可人获得使用育种成果权利的法人单位或自然人;

сорт — группа растений, которая определяется признаками, стойко передаваемыми по наследству характеризующими данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений такого же ботанического таксона одним или несколькими признаками. Охраняемыми объектами сорта являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция;

品种 - 表征给定基因型或基因型组合的持久遗传的性状确定的一组植物,并且通过一种或多种性状与相同植物分类的其他植物群不同。该品种的受保护对象是克隆,血统,第一代的混合体,种群;

патентообладатель — владелец патента на селекционное достижение;

专利持有人 - 育种成果专利的拥有人;

селекционное достижение — новый сорт растений, новая порода животных;

育种成果 - 植物的新品种,动物的新品种;

заявитель — юридическое или физическое лицо, подавшее заявку на выдачу патента на селекционное достижение.

申请人 - 育种成果申请授予专利的法人单位或者自然人。

Статья 3. Законодательство о селекционных достижениях

第3条 育种成果法

Законодательство о селекционных достижениях состоит из настоящего Закона и иных актов законодательства.

育种成果法由本法律和其他立法行为组成。

Если международным договором Республики Узбекистан установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены законодательством Республики Узбекистан о селекционных достижениях, то применяются правила международного договора.

如果乌兹别克斯坦共和国的一项国际条约规定了乌兹别克斯坦共和国关于育种成果的立法所规定的规则以外的规则,则适用该国际条约的规则。

Статья 4. Организационные основы правовой охраны селекционных достижений

第4条 育种成果法保护的组织基础

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Агентство по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан (далее — Агентство) обеспечивает реализацию единой государственной политики в области правовой охраны селекционных достижений;

乌兹别克斯坦共和国知识产权局(以下简称“知识产权局”)确保在育种成果的法律保护领域实施统一的国家政策;

(часть первая статьи 4 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第4条第一部分 - 2011年第52号第555条)

 Комментарий LexUz

评论

Для дополнительной информации см. постановление Президента Республики Узбекистан от 20 октября 2016 года № ПП-2637 «О мерах по совершенствованию деятельности Агентства по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан», Положение об Агентстве по интеллектуальной собственности Республики Узбекистан, утвержденное постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 24 ноября 2016 года № 394.

有关更多信息,请参阅2016年10月20日第2637号乌兹别克斯坦共和国总统令《关于改进乌兹别克斯坦共和国知识产权局活动的措施》,乌兹别克斯坦共和国内阁2016年11月24日第394号决议批准的乌兹别克斯坦共和国知识产权局条例。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Агентство осуществляет прием и рассмотрение заявок на выдачу патентов на селекционные достижения (далее — заявка на выдачу патента), проводит по ним формальную экспертизу, ведет Государственный реестр сортов растений и Государственный реестр пород животных (далее — реестр), выдает патенты на селекционные достижения, осуществляет официальную публикацию сведений о заявочных материалах и зарегистрированных селекционных достижениях, охраняемых в Республике Узбекистан, принимает правила и дает разъяснения по применению законодательства о селекционных достижениях.

知识产权局受理和审查育种成果专利授予申请(以下简称“专利申请”),对其进行正式审查,维护国家植物品种登记册和国家动物品种登记册(以下简称“登记册”),颁发育种成果专利,对乌兹别克斯坦共和国保护的申请材料和登记育种成果进行正式公布,对育种成果立法实施规则说明。

(часть вторая статьи 4 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第4条第二部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Государственная комиссия по сортоиспытанию сельскохозяйственных культур, Инспекция по контролю за агропромышленным комплексом и обеспечением продовольственной безопасности при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан (далее — специализированные организации) проводят экспертизу на патентоспособность заявленных селекционных достижений.

乌兹别克斯坦共和国总检察长办公室下属的国家农业作物品种试验委员会、农工综合体控制和粮食安全检查委员会(以下简称“专门组织”)对申报的育种成果专利性进行审查。

(часть третья статьи 4 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 июля 2018 года № ЗРУ-486 — Национальная база данных законодательства, 24.07.2018 г., № 03/18/486/1559)

(2018年7月23日第486号乌兹别克斯坦共和国法律第4条第三部分 - 2018年7月24日第03/18/486/1559国家法律数据库)

Статья 5. Автор селекционного достижения

第5条 育种成果发明人

Автором селекционного достижения признается физическое лицо, творческим трудом которого создан (выведен или выявлен) новый сорт растений или новая порода животных.

育种成果发明人是自然人,通过自己的创造发明(培育或确定)一个新的植物品种或一个新的动物品种。

Если в создании селекционного достижения участвовало несколько физических лиц, все они признаются его соавторами. Порядок пользования правами, принадлежащими соавторам, определяется законодательством и соглашением между ними.

如果有几个人参与了一项育种成果的创作,所有人都被承认为其共同发明人。共同发明人的权利和使用程序由立法和他们之间的协议决定。

Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

发明权是一项不可剥夺的个人权利,并受到无限期的保护。

Автор (соавторы) имеет право быть упомянутым в заявке на выдачу патента, в патенте и во всех публикациях, касающихся селекционного достижения.

发明人(共同发明人)有权在专利申请、专利和所有关于育种成果的出版物中被提及。

Статья 6. Патентообладатель

第6条 专利持有人

Патент на селекционное достижение выдается:

育种成果的专利颁发给:

автору (соавторам) селекционного достижения или его (их) наследнику (наследникам);

育种成果的发明人(共同发明人)或他(他们)的一位继承人(多位继承人);

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

юридическим и (или) физическим лицам (при условии их согласия), которые указаны автором или его наследником в заявке на выдачу патента либо в заявлении об изменении заявителя, поданном в Агентство до регистрации селекционного достижения;

发明人或其继承人在育种成果登记前向知识产权局提交的专利申请或申请人变更申请中指明的法人和单位(或)自然人(须经其同意);

(абзац третий статьи 6 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第6条第三段 - 2011年第52号第555条)

работодателю в случаях, предусмотренных статьей 7 настоящего Закона.

在本法律第7条规定的情况下,专利权人可向雇主提出申请。

Статья 7. Патентообладатель селекционного достижения, созданного в служебном порядке

第7条 工作时序创造的育种成果专利权人

Селекционное достижение считается созданным в служебном порядке, если при его создании автор (соавторы):

如果一项育种成果的发明人(共同发明人)在该成果的创造过程中:

выполнял обязанности, присущие занимаемой им должности;

履行了其职务所固有的职责;

выполнял обязанности, специально возложенные на него с целью создания селекционного достижения;

履行了为创造育种成果而专门指派给他的职责;

использовал материальные или финансовые средства, предоставленные ему работодателем;

使用了雇主提供的物质或财政资源;

использовал знания и опыт, составляющие специфику организации — работодателя, приобретенные им в процессе работы.

在工作过程中使用了雇主组织特有的知识和经验。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если работодатель в течение четырех месяцев с даты письменного уведомления его автором (соавторами) о созданном селекционном достижении не подаст заявку на выдачу патента в Агентство, не уступит право на подачу заявки на выдачу патента другому лицу и не сообщит автору (соавторам) о сохранении селекционного достижения в тайне, то автор (соавторы) имеет право подать заявку и получить патент на свое имя. В этом случае работодатель имеет преимущественное право на использование селекционного достижения в собственном производстве с выплатой патентообладателю компенсации, определяемой договором.

如果雇主在发明人(共同发明人)书面通知所创造的育种成果之日起四个月内,未向知识产权局申请专利,未将申请专利的权利转让给他人,也未通知发明人(共同发明人)对育种成果保密,则发明人(共同发明人)有权以自己的名义申请并获得专利。在这种情况下,雇主有权在自己的生产中优先使用该育种成果,并向专利权人支付合同规定的报酬。

(часть вторая статьи 7 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第7条第二部分 - 2017年第37号第978条)

В случае сохранения работодателем селекционного достижения в тайне, он обязан выплатить автору (соавторам) соразмерное вознаграждение, величина которого определяется договором.

如果雇主对育种成果保密,则有义务向发明人(共同发明人)支付相应的报酬,报酬数额由合同确定。

Автор (соавторы) селекционного достижения, не являющийся патентообладателем, имеет право на вознаграждение за использование или продажу лицензии на селекционное достижение, размер и порядок выплаты которого определяется договором с патентообладателем или его правопреемником.

非专利权人的育种成果发明人(共同发明人)有权因使用或出售育种成果许可证而获得报酬,报酬的数额和支付程序与专利权人或其法定继承人协议确定。

Вознаграждение автору (соавторам) выплачивает патентообладатель или его правопреемник в течение срока действия патента, если иное не предусмотрено договором о порядке и сроках выплаты вознаграждения за использование селекционного достижения.

在专利有效期内,发明人(共同发明人)的报酬应由专利权人或其合法继承人支付,除非关于使用育种成果的报酬支付程序和条件在协议另有规定。

Вознаграждение выплачивается автору (соавторам) не позже шести месяцев после истечения отчетного периода, в котором использовалось селекционное достижение.

报酬应在使用育种成果的报告期结束后六个月内支付给发明人(共同发明人)。

 

  1. Патентоспособность селекционного достижения

二、育种成果的专利性

Статья 8. Условия предоставления правовой охраны селекционных достижений

第8条 育种成果法律保护条件

Селекционному достижению предоставляется правовая охрана, если оно отвечает следующим критериям: новизна, отличимость, однородность и стабильность.

育种成果如符合以下条件,应给予法律保护:新颖性、独特性、同质性和稳定性。

Селекционное достижение должно иметь название в соответствии с требованиями статьи 13 настоящего Закона.

育种成果应有符合本法第13条要求的名称。

Статья 9. Новизна

第9条 新颖性

Селекционное достижение считается новым, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена, посадочный материал сорта или племенной материал породы не продавались и не передавались другим лицам автором, его наследником или с их согласия для использования:

如果截至专利申请日,种子、品种的种植材料或品种的血统材料尚未由发明人、继承人或经其同意出售或转让给他人使用,则该育种成果应被视为新成果:

на территории Республики Узбекистан — ранее, чем за один год до этой даты;

在乌兹别克斯坦共和国境内 - 提前一年;

на территории другого государства — ранее, чем за четыре года или, если это касается винограда, древесных, декоративных, плодовых культур и лесных пород, — ранее, чем за шесть лет до указанной даты.

在其他国家境内 - 提前四年,或在葡萄、木本植物、观赏植物、水果作物和森林物种的情况下 - 提前六年。

Статья 10. Отличимость

第10条 可区分性

Селекционное достижение на дату подачи заявки на выдачу патента должно явно отличаться от любого другого общеизвестного селекционного достижения.

一项育种成果在申请专利之日应明显区别于任何其他广为人知的育种成果。

Селекционное достижение считается общеизвестным на дату подачи заявки, если заявка на выдачу патента на него была подана в любой стране и по этой заявке выдан патент или предоставлена какая-либо схожая форма охраны, либо селекционное достижение включено в официальный реестр селекционных достижений этой страны.

如某育种成果已在任何国家提出专利申请,并已获得专利或任何类似形式的保护,或该育种成果已列入该国官方育种成果登记册,则该育种成果在提出申请之日应被视为广为人知。

Общеизвестность устанавливается:

常识:

в отношении селекционного достижения, которое стало частью общеизвестного уровня знаний в результате его производства, воспроизводства, доведения до сортовой или племенной кондиции с целью последующего размножения, хранения и содержания для вышеперечисленных целей;

育种成果因其生产、繁殖、使其达到品种或血统条件以进行后续繁殖、储存和维护而成为公知知识的一部分;

в отношении селекционного достижения, которое предлагалось к продаже, продавалось, ввозилось или вывозилось.

为出售、销售、进口或出口而提供的育种成果。

Статья 11. Однородность

第11条 同质性

Селекционное достижение считается однородным, если с учетом особенностей размножения растения определенного сорта или животные определенной породы однородны по селектируемым признакам.

如果考虑到繁殖的特殊性,某一品种的植物或某一品种的动物在育种特征方面具有同质性,则该育种成果应被视为具有同质性。

Статья 12. Стабильность

第12条 稳定性

Селекционное достижение считается стабильным, если его основные признаки остаются неизменными после неоднократного размножения или, в случае особого цикла размножения, в конце каждого цикла размножения.

如果育种成果的基本性状在反复繁殖后保持不变,或在特定的育种周期中,在每个育种周期结束时保持不变,则该育种成果被视为稳定。

Статья 13. Название селекционного достижения

第13条 育种成果的名称

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Селекционное достижение должно иметь название, предложенное заявителем и принятое Агентством.

育种成果的名称应由申请人提出,并得到机构的认可。

(часть первая статьи 13 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第13条第一部分 - 2011年第52号第555条)

Название селекционного достижения должно позволять идентифицировать селекционное достижение, быть кратким, отличаться от названий существующих селекционных достижений того же или близкого ботанического или зоологического вида. Оно не должно состоять из одних цифр, вводить в заблуждение относительно свойств, происхождения, значения селекционного достижения, личности автора (соавторов), противоречить принципам гуманности и морали.

育种成果的名称应便于识别,简短,并有别于相同或相似植物或动物物种的现有育种成果名称。名称不得由一位数字组成,不得误导育种成果的性质、来源、意义、发明人(共同发明人)的身份,不得违背人道和道德原则。

Название селекционного достижения регистрируется в соответствующем реестре одновременно с внесением в него сведений об охраняемом селекционном достижении.

在登记受保护的育种成果信息时,应在相关登记册上登记育种成果的名称。

Если заявка на выдачу патента подается в Республике Узбекистан и других государствах, то название селекционного достижения в этих заявках должно быть одинаковым.

如果在乌兹别克斯坦共和国和其他国家申请专利,这些申请中的育种成果名称应相同。

Любое лицо, предлагающее к продаже или сбывающее в Республике Узбекистан либо на территории страны, с которой Республика Узбекистан заключила договор о правовой охране селекционных достижений, семена, посадочный материал сорта либо племенной материал породы, обязано использовать название селекционного достижения даже после окончания срока действия патента на селекционное достижение, если только права третьих лиц не препятствуют такому использованию.

在乌兹别克斯坦共和国境内或与乌兹别克斯坦共和国签订育种成果法律保护协议的国家境内出售或销售育种成果、种子、品种种植材料或品种血统材料的任何人均有义务使用育种成果名称,即使在育种成果专利到期后也是如此,除非第三方的权利阻止使用。

 

  1. Получение патента на селекционное достижение

三、育种成果专利的获得

Статья 14. Патент на селекционное достижение

第14条 育种成果专利

Патент выдается на селекционное достижение, отвечающее критериям патентоспособности и относящееся к ботаническим и зоологическим родам и видам, охраняемым в Республике Узбекистан.

对于符合专利标准且属于乌兹别克斯坦共和国保护的植物学和动物学属种的育种成果,应授予专利权。

Патент на селекционное достижение (далее — патент) удостоверяет новизну, отличимость, однородность и стабильность селекционного достижения, а также право патентообладателя на название, владение, пользование и распоряжение селекционным достижением.

育种成果专利(以下简称“专利”)应证明育种成果的新颖性、独特性、同质性和稳定性,以及专利权人对育种成果的命名、拥有、使用和处置权。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Право патентообладателя считается действующим с даты публикации сведений о регистрации селекционного достижения в официальном бюллетене Агентства.

专利权人的权利自育种成果登记信息在知识产权局官方公报上公布之日起生效。

(часть третья статьи 14 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第14条第三部分 - 2011年第52号第555条)

Срок действия патента составляет двадцать лет с даты регистрации селекционного достижения в соответствующем реестре. На сорта винограда, древесных, декоративных, плодовых культур и лесных пород, в том числе их подвоев, этот срок составляет двадцать пять лет.

专利有效期为二十年,自育种成果在相关登记册上登记之日起计算。对于葡萄、树木、观赏植物、水果作物和林木品种,包括其砧木,有效期为二十五年。

Срок действия патента может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на десять лет.

专利有效期可根据专利权人的要求延长,但不得超过十年。

Комментарий LexUz

评论

См. Правила продления срока действия патента Республики Узбекистан на селекционное достижение (рег. № 1793 от 16.04.2008 г.).

参见《关于延长乌兹别克斯坦共和国育种成果专利有效期的规定》(2008年4月16日第1793号法规)。

Статья 15. Право на патент

第15条 专利权

Право на патент принадлежит автору (соавторам) или его наследнику (наследникам).

专利权属于发明人(共同发明人)或其继承人。

Если несколько лиц совместно создали одно селекционное достижение, право на патент принадлежит им всем. Отказ одного или нескольких из них от права на патент не распространяется на остальных в совершении ими действий и участия в процедуре получения патента.

如果几个人共同创造了一项育种成果,则专利权属于他们所有人。其中一人或多人放弃专利权,不适用于其他人的行为和参与获得专利的程序。

Право на патент на созданное автором (соавторами) селекционное достижение в связи с выполнением его (их) служебных обязанностей, конкретного задания или при помощи знаний и опыта, составляющих специфику организации — работодателя, принадлежит работодателю, если это предусмотрено договором между ними.

发明人(共同发明人)在执行公务、特定任务或利用雇主组织特有的知识和经验时创造的育种成果的专利权,如果在他们之间的协议中有规定,则应属于雇主。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если несколько лиц создали селекционное достижение независимо друг от друга, право на патент принадлежит тому лицу, чья заявка на выдачу патента подана в Агентство раньше, при условии, что она не была отозвана или отклонена.

如果几个人独立创造了一项育种成果,则专利权应属于较早向知识产权局提交专利申请的人,条件是该申请未被撤回或驳回。

(часть четвертая статьи 15 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第15条第四部分 - 2011年第52号第555条)

Автор (соавторы), на селекционное достижение которого в результате противоправного заимствования подана заявка или получен патент, имеет право оспаривать выдачу патента или потребовать передачи ему как патентообладателю патента в судебном порядке.

如果存在非法借用育种成果,提出申请或获得专利的发明人(共同发明人)有权在法庭上对专利的授予提出异议,或要求将专利权转让给作为专利权人的他。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Работники Агентства и специализированных организаций не имеют права на получение патента, а также на упоминание их в качестве автора (соавторов) как в течение всего периода их работы в них, так и в течение года после ее прекращения.

机构和专业组织的雇员在整个受雇期间和终止受雇后一年内无权获得专利或作为发明人(共同发明人)被引用。

(часть шестая статьи 15 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第15条第六部分 - 2011年第52号第555条)

 

Статья 16. Подача заявки на выдачу патента

第16条 专利申请

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Заявка на выдачу патента подается автором (соавторами), работодателем или их правопреемником в Агентство.

专利申请应由发明人(共同发明人)、雇主或其合法继承人向本机构提交。

Заявка на выдачу патента может быть подана лично, через патентного поверенного, зарегистрированного в Агентстве, или через доверенное лицо. Граждане других государств, не имеющие постоянного места жительства, и юридические лица других государств, не имеющие постоянного местонахождения в Республике Узбекистан, их патентные поверенные либо доверенные лица ведут дела по получению патента и поддержанию его в действии через патентных поверенных Республики Узбекистан. Полномочия патентного поверенного удостоверяются доверенностью, выданной ему заявителем или доверенным лицом.

专利申请可由本人、在本局机关注册的专利代理人或委托代理人提出。在乌兹别克斯坦共和国无固定住所的其他国家公民和无固定住所的其他国家法人单位、其专利代理人或代理人应通过乌兹别克斯坦共和国专利代理人办理专利申请和保持专利权有效的业务。专利代理人的权利应由申请人或授权人向其出具的委托书予以证明。

(текст статьи 16 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第16条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 17. Содержание заявки на выдачу патента

第17条 专利申请的内容

Заявка на выдачу патента должна содержать:

授予专利权的申请应包括:

заявление о выдаче патента с указанием автора (соавторов) и лица (лиц), на имя которого испрашивается патент, а также сведения об их местожительстве или местонахождении;

关于授予专利权的声明,说明以其名义申请专利的发明人(共同发明人)和个人,以及其居住地或所在地的信息;

предложение о названии селекционного достижения;

关于育种成果名称的建议;

описание селекционного достижения (техническая анкета);

育种成果说明(技术问卷);

фотографии образцов селекционного достижения;

育种成果标本的照片;

документы об испытаниях селекционного достижения, проведенных заявителем;

申请人对育种成果进行测试的文件;

декларацию заявителя, подтверждающую, что селекционное достижение не использовалось, не продавалось, не передавалось и соответствует требованиям новизны;

申请人的声明,确认育种成果未被使用、出售或转让,并符合新颖性要求;

документ, подтверждающий приоритет селекционного достижения (при необходимости);

确认育种成果优先权的文件(如有必要);

обязательство заявителя представить в специализированную организацию в установленный срок материал для испытаний селекционного достижения;

申请人有义务在规定时间内向专业机构提交用于测试育种成果的材料;

доверенность в случае подачи заявки через патентного поверенного или доверенное лицо;

在通过专利代理人或授权人提交申请的情况下,需提供授权委托书;

документ, подтверждающий уплату патентной пошлины в установленном размере или основания для освобождения от уплаты патентной пошлины, а также для уменьшения ее размера.

确认已按规定数额缴纳专利费的文件,或免缴专利费或减少专利费数额的理由。

Заявка на выдачу патента должна относиться к одному селекционному достижению.

专利申请应涉及一项育种成果。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Дата подачи заявки на выдачу патента устанавливается по дате поступления в Агентство документов в соответствии с требованиями части первой настоящей статьи.

专利授权申请的提交日期,以该机构收到符合本条第一部分要求的文件的日期为准。

(часть третья статьи 17 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第17条第三部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

(часть четвертая статьи 17 исключена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2011年12月26日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第17条第四部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Требования к документам заявки на выдачу патента устанавливаются Агентством совместно со специализированными организациями.

对专利申请文件的要求应由该机构与专业组织共同制定。

(часть пятая статьи 17 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第17条第五部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Материалы заявок на выдачу патента должны храниться Агентством в тайне и без согласия заявителя в период проведения формальной экспертизы заявок информация о них не предоставляется.

专利申请的材料应由该机构保密,在申请的正式审查期间,未经申请人同意,不得提供任何有关材料的信息。

(часть шестая статьи 17 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第17条第六部分 - 2011年第52号第555条)

Статья 18. Приоритет селекционного достижения

第18条 育种成果的优先权

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Приоритет селекционного достижения устанавливается по дате подачи в Агентство заявки на выдачу патента, оформленной в соответствии с требованиями настоящего Закона.

育种成果的优先权,按照本法要求执行向该局提交授予专利申请的日期为准。

Если тождественные заявки на выдачу патента имеют одну и ту же дату приоритета, то патент выдается по заявке с более ранней датой отправления в Агентство или с более ранним входящим регистрационным номером.

如果相同的专利申请具有相同的优先权日期,则应授予向该局提交日期较早或获得注册号较早的申请专利。

Если заявке на выдачу патента, поступившей в Агентство, предшествовала заявка, поданная заявителем в другое государство (далее — первая заявка), с которым Республика Узбекистан заключила договор о правовой охране селекционных достижений, то заявитель имеет право на приоритет по первой заявке в течение двенадцати месяцев с даты ее подачи.

如果乌兹别克斯坦共和国与另一个国家签订了育种成果法律保护条约,在乌兹别克斯坦共和国专利局收到的专利申请之前,申请人已在合约国家提交了专利申请(以下简称“第一份申请”),则申请人有权在第一份申请提交之日起十二个月内获得优先权。

В заявке на выдачу патента, направляемой в Агентство, заявитель должен указать дату приоритета первой заявки. В течение трех месяцев с даты подачи заявки в Агентство заявитель обязан представить копию первой заявки и ее перевод. При выполнении этих условий заявитель вправе не представлять дополнительную документацию и необходимый для испытания материал в течение трех лет с даты подачи первой заявки.

在向该局提交的专利授权申请中,申请人应注明第一次申请的优先权日。自向本机构提交申请之日起三个月内,申请人应提交第一次申请的副本及其译文。如果上述条件得到满足,申请人有权自首次申请提交之日起三年内不再提交补充文件和试验所需材料。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Несоблюдение указанных в частях третьей и четвертой настоящей статьи сроков ведет к непризнанию требуемого приоритета.、

不遵守本条第三部分和第四部分规定的时限,将导致不承认所要求的优先权。

(часть пятая статьи 18 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第18条第五部分 - 2017年第37号第978条)

Подача последующей заявки на выдачу патента, опубликование или использование селекционного достижения, являющегося предметом первой заявки, в случае, если они происходят в течение срока, предусмотренного в части третьей настоящей статьи, не могут служить основанием для отклонения последующей заявки. Такие факты не могут также служить основанием для возникновения каких-либо прав третьих лиц.

在本条第3款规定的期限内,后继申请专利、公布或使用首次申请的育种成果,不得作为驳回后继续申请的理由。这些情况也不得作为第三方权利的理由。

(текст статьи 18 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第18条文 - 2011年第52号第555条)

 

Статья 19. Государственная экспертиза селекционного достижения

第19条 育种成果的国家审查

Государственная экспертиза заявленного селекционного достижения включает формальную экспертизу заявки и экспертизу на патентоспособность, состоящую из экспертизы на новизну и испытаний на отличимость, однородность и стабильность.

国家对育种成果的审查应包括对申请的形式审查和专利性审查,包括新颖性审查和独特性、同质性和稳定性检验。

Статья 20. Формальная экспертиза заявки

第20条 申请的形式审查

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Формальная экспертиза заявки проводится по истечении двух месяцев с даты подачи заявки. По ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока. В ходе экспертизы устанавливается дата приоритета, осуществляется проверка необходимых документов на соответствие предъявляемым требованиям.

对申请的正式审查应在申请提交之日起两个月后进行。根据申请人的要求,正式审查可在此期限届满前开始。在审查过程中,应确定优先权日期,并检查必要文件是否符合要求。

(часть первая статьи 20 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第20条第一部分 - 2017年第37号第978条)

В течение двух месяцев с даты подачи заявки заявитель вправе по собственной инициативе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки.

自提交申请之日起两个月内,申请人有权主动补充、澄清或更正申请材料。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если в процессе формальной экспертизы заявки установлено, что заявка оформлена с нарушением требований, установленных законодательством, то заявителю направляется уведомление о необходимости представить отсутствующие или исправленные документы в трехмесячный срок с даты отправления соответствующего уведомления.

如果在对申请进行正式审查的过程中,发现申请材料不符合法律规定的要求,应通知申请人在相关通知发出之日起三个月内提交缺失或更正的材料。

(статья 20 дополнена частью третьей Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第20条第三部分补充 - 2017年第37号第978条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если необходимые дополнения, уточнения или исправления не были внесены в установленный срок, не были представлены документы, отсутствовавшие на дату поступления заявки на выдачу патента, или не подано ходатайство о продлении указанного в части третьей настоящей статьи срока, то заявка считается отозванной.

如果未在规定期限内进行必要的补充、说明或更正,在收到授予专利权申请之日未提交缺失的文件,或未提出本条第3款规定的延期请求,该申请应视为已被撤回。

(часть четвертая статьи 20 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第20条第四部分 - 2017年第37号第978条)

Срок, пропущенный заявителем, может быть восстановлен Агентством по ходатайству заявителя, поданному не позднее шести месяцев по его истечении.

如果申请人在期限届满后六个月内提出申请,该局可恢复申请人错过的期限。

По результатам формальной экспертизы заявки заявителю сообщается решение Агентства.

根据对申请的正式审查结果,申请者将被告知该局的决定。

При несогласии с решением Агентства заявитель имеет право в течение трех месяцев с даты отправления решения обратиться в Апелляционный совет Агентства (далее — Апелляционный совет). Апелляция должна быть рассмотрена Апелляционным советом в двухмесячный срок с даты ее поступления.

如果对该局的决定有异议,申请人有权在决定发出之日起三个月内向该局上诉委员会(以下简称“上诉委员会”)提出上诉。上诉委员会必须在收到上诉之日起两个月内对上诉进行审议。

Решение Апелляционного совета может быть обжаловано в суд в течение шести месяцев с даты его принятия.

对上诉委员会的决定可在通过之日起六个月内向法院提出上诉。

Заявку на выдачу патента, прошедшую формальную экспертизу, Агентство направляет в соответствующую специализированную организацию для проведения экспертизы на патентоспособность.

该局应将通过形式审查的专利授权申请送交相关专门机构进行专利性审查。

(текст статьи 20 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第20条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 21. Временная правовая охрана селекционного достижения

第21条 育种成果的临时法律保护

Временная правовая охрана предоставляется заявленному к охране селекционному достижению с даты публикации сведений о заявке на выдачу патента до даты регистрации селекционного достижения в соответствующем реестре.

自专利申请信息公布之日起至育种成果在相关登记册上登记之日止,对申报保护的育种成果给予临时法律保护。

На период временной правовой охраны селекционного достижения на заявителя распространяется право патентообладателя в соответствии со статьей 30 настоящего Закона.

在育种成果的临时法律保护期内,申请人应享有本法第30条规定的专利权人的权利。

Временная правовая охрана считается не наступившей, если принято решение об отказе в выдаче патента, возможности обжалования которого исчерпаны.

如果作出了拒绝授予专利的决定,且对该决定已用尽上诉的可能性,则应视为未发生临时法律保护。

Лицо, использующее заявленные к охране селекционные достижения в период его временной правовой охраны, обязано по требованию патентообладателя выплатить последнему после получения патента денежную компенсацию, размер которой определяется соглашением с патентообладателем.

在临时法律保护期间使用申请保护的育种成果的人,有义务在获得专利权后,根据专利权人的请求向专利权人支付赔偿金,赔偿金的数额应与专利权人协商确定。

Статья 22. Экспертиза селекционного достижения на новизну

第22条 育种成果新颖性的审查

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Экспертизу селекционного достижения на новизну осуществляет специализированная организация на основании имеющихся документов и доказательств, включая информацию, полученную по собственной инициативе, и представляет заключение Агентству о соответствии или несоответствии критерию новизны заявленного селекционного достижения. Агентство письменно уведомляет заявителя о наличии или отсутствии новизны.

专业组织应根据现有文件和证据,包括主动获得的信息,对育种成果的新颖性进行专家审查,并就育种成果是否符合新颖性标准向主管局提交结论。机构应书面通知申请人是否存在新颖性。

Любое заинтересованное лицо в течение шести месяцев с даты опубликования сведений о заявке на выдачу патента может направить в соответствующую специализированную организацию претензию в отношении новизны заявленного селекционного достижения.

任何利益相关方可在专利申请信息公布之日起六个月内,就所要求的育种成果的新颖性向相关的专门组织提出权利要求。

О поступлении претензии соответствующая специализированная организация письменно уведомляет заявителя. При несогласии с претензией заявитель имеет право в трехмесячный срок со дня получения уведомления направить в специализированную организацию мотивированное возражение. Специализированная организация по поступившим материалам принимает решение и сообщает о нем заинтересованному лицу и заявителю.

相关专业组织应书面通知申请人已收到申诉。如果对权利要求有异议,申请人有权在收到通知之日起三个月内向专门机构提出反对理由。专门机构应根据收到的材料做出决定,并将决定通知当事人和申请人。

Если заявленное селекционное достижение не соответствует критерию новизны, Агентство принимает решение об отказе в выдаче патента.

如果所要求的育种成果不符合新颖性标准,该局应作出拒绝授予专利的决定。

Заявитель в трехмесячный срок может обратиться с апелляцией на решение Агентства об отказе в выдаче патента в Апелляционный совет. Апелляция должна быть рассмотрена Апелляционным советом в двухмесячный срок с даты ее поступления.

申请人可在三个月内就该局拒绝授予专利的决定向上诉委员会提出上诉。上诉委员会应在收到上诉之日起两个月内对上诉进行审议。

Решение Апелляционного совета может быть обжаловано в суд в течение шести месяцев с даты его принятия.

上诉委员会的决定,可在其通过之日起六个月内向法院提出上诉。

(текст статьи 22 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第22条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 23. Испытания заявленного селекционного достижения

第23条 申报育种成果的测试

Испытания заявленного селекционного достижения состоят из испытаний на отличимость, однородность и стабильность.

对申报育种成果的测试应包括独特性、同质性和稳定性测试。

Испытания заявленного селекционного достижения проводятся по методикам и в сроки, установленные специализированными организациями на государственных сортоиспытательных станциях, государственных сортоиспытательных участках, других организациях, перечень которых утверждается Кабинетом Министров Республики Узбекистан.

申报育种成果的试验应按照乌兹别克斯坦共和国部长内阁批准的国家品种试验站、国家品种试验场、其他组织等专门机构制定的方法和条件进行。

Заявитель обязан представить семена, посадочный или племенной материал в количестве, необходимом для проведения испытаний, по адресу и в сроки, установленные специализированной организацией.

申请人有义务在专业组织规定的时间内向其地址提交试验所需的种子、种植或血统材料。

Специализированная организация вправе использовать результаты испытаний, предоставленные заявителем, а также предприятиями, учреждениями, организациями Республики Узбекистан и компетентными органами других государств.

专门组织有权使用申请人以及乌兹别克斯坦共和国企业、机构、组织和其他国家主管当局提供的检测结果。

Специализированная организация по результатам испытаний выносит заключение о соответствии селекционного достижения критериям патентоспособности.

专门组织应根据试验结果对育种成果是否符合专利标准做出结论。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если селекционное достижение отвечает критериям патентоспособности, а его название отвечает установленным требованиям, специализированная организация готовит официальное описание селекционного достижения, а Агентство принимает решение о выдаче патента.

如果育种成果符合可授予专利的标准,且其名称符合既定要求,专业组织应编写育种成果的正式说明,该局应作出授予专利的决定。

(часть шестая статьи 23 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第23条第六部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Если селекционное достижение не отвечает критериям патентоспособности, Агентство принимает решение об отказе в выдаче патента.

如果育种成果不符合可授予专利的标准,该局应作出拒绝授予专利的决定。

(часть седьмая статьи 23 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第23条第七部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Заявитель в трехмесячный срок может обратиться с апелляцией на решение Агентства в Апелляционный совет. Апелляция должна быть рассмотрена Апелляционным советом в двухмесячный срок с даты ее поступления, если не возникает необходимости дополнительных испытаний селекционного достижения.

申请人可在三个月内就该局的决定向上诉委员会提出上诉。上诉委员会应在收到上诉之日起两个月内对上诉进行审议,除非需要对育种成果进行额外检测。

(часть восьмая статьи 23 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第23条第八部分 - 2011年第52号第555条)

Решение Апелляционного совета может быть обжаловано в суд в течение шести месяцев с даты его принятия.

对上诉委员会的决定可在通过之日起六个月内向法院提出上诉。

Статья 24. Отзыв заявки на выдачу патента

第24条 撤销授予专利权的申请

Заявка на выдачу патента может быть отозвана по письменному ходатайству заявителя до принятия решения о выдаче или об отказе в выдаче патента.

在作出授予或拒绝授予专利的决定之前,经申请人书面请求,可撤回授予专利的申请。

При наличии нескольких заявителей заявка на выдачу патента может быть отозвана только с согласия каждого из них.

在有几个申请人的情况下,只有在征得每个申请人的同意后,方可撤销授予专利权的申请。

Статья 25. Регистрация селекционного достижения

第25条 育种成果的登记

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Агентство после принятия решения о выдаче патента производит регистрацию селекционного достижения в соответствующем реестре.

该局在作出授予专利的决定后,应将育种成果在相关登记册上登记。

(текст статьи 25 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第25条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 26. Официальные публикации сведений о селекционном достижении

第26条 育种成果消息正式发布

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Сведения о принятых к рассмотрению заявках на выдачу патента, о зарегистрированных селекционных достижениях, о юридически значимых действиях Агентства, полные описания селекционных достижений, зарегистрированных договорах об уступке прав и лицензионных договорах, а также другие сообщения, имеющие отношение к селекционным достижениям, публикуются в официальном бюллетене Агентства.

关于已受理的专利申请、已登记的育种成果、该局具有法律意义的行动、育种成果的完整说明、已登记的转让和许可协议以及与育种成果有关的其他报告的信息,应在该局的官方公报上公布。

(текст статьи 26 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第26条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 27. Выдача патента

第27条 专利的颁发

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Патент выдается Агентством от имени Республики Узбекистан.

该专利由该机构代表乌兹别克斯坦共和国颁发。

(часть первая статьи 27 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第一部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

(часть вторая статьи 27 исключена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第二部分 - 2017年第37号第978条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

(часть третья статьи 27 исключена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第三部分 - 2017年第37号第978条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Агентство осуществляет выдачу патента по истечении десяти рабочих дней с даты публикации сведений о регистрации селекционного достижения.

该局应在育种成果登记信息公布之日起十个工作日后颁发专利证书。

(часть вторая статьи 27 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第二部分 - 2017年第37号第978条)

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивается патент, им выдается один патент.

如果专利申请人不止一人,则应向其授予一项专利。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Форма патента и состав указываемых в нем сведений устанавливаются Агентством.

该局应确定专利的形式和其中应说明的信息的构成。

(часть шестая статьи 27 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第六部分 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

В выданный патент по требованию патентообладателя Агентством вносятся исправления очевидных и технических ошибок.

专利代理机构应根据专利权人的请求,更正已授权专利中的明显错误和技术错误。

(часть седьмая статьи 27 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第27条第七部分 - 2011年第52号第555条)

После получения патента патентообладатель направляет на депонирование необходимый материал охраняемого селекционного достижения.

获得专利后,专利权人应将受保护育种成果的必要材料寄存。

Статья 28. Сохранение селекционного достижения

第28条 育种成果的保存

Патентообладатель обязан поддерживать сорт, породу в течение срока действия патента таким образом, чтобы сохранились признаки, указанные в официальном описании сорта, породы, составленном на дату регистрации их в соответствующем реестре.

在专利有效期内,专利权人有义务维持该品种或培育成果,在相关登记册登记之日所编写的品种或培育成果正式说明中规定的特征得以保存。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Патентообладатель обязан по запросу специализированных организаций и (или) Агентства направлять семена сорта или племенной материал для проведения контрольных испытаний и предоставлять возможность проводить инспекцию на месте.

应专门机构和/或管理局的要求,专利权人有义务将品种或血统材料的种子送去进行对照试验,并提供现场检查的机会。

(часть вторая статьи 28 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第28条第二部分 - 2011年第52号第555条)

Статья 29. Патентные пошлины

第29条 专利费

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

За подачу заявки на выдачу патента, проведение экспертиз и испытаний заявленного селекционного достижения, выдачу патента, поддержание его в действии, а также совершение иных юридически значимых действий, связанных с правовой охраной селекционного достижения, взимаются патентные пошлины. Патентные пошлины уплачиваются в Агентство.

提交专利申请、对所要求的育种成果进行检查和测试、授予专利、维持专利有效以及执行与育种成果的法律保护有关的其他重要法律行为,均应收取专利费。专利费应支付给该局。

(часть первая статьи 29 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第29条第一部分 - 2011年第52号第555条)

Размеры и сроки уплаты патентных пошлин, основания для освобождения от их уплаты, уменьшения размеров или их возврата, а также порядок использования патентных пошлин устанавливаются Кабинетом Министров Республики Узбекистан.

专利费的金额和缴纳条件、免缴、减免或退还专利费的理由以及专利费的使用程序由乌兹别克斯坦共和国内阁确定。

Комментарий LexUz

评论

Для подробной информации см. постановление Кабинета Министров от 20 апреля 2006 года № 65 «Об утверждении Положения о патентных пошлинах и платах и ставок патентных пошлин и плат».

详见2006年4月20日《关于批准专利费用和专利费率条例》的第65号内阁决定。

Патентные пошлины уплачиваются заявителем, патентообладателем и иным заинтересованным лицом.

专利费应由申请人、专利权人和其他利益相关方支付。

Для уплаты патентных пошлин за поддержание патента в действии патентообладателю предоставляется льготный шестимесячный срок при условии внесения дополнительной патентной пошлины.

专利权人应获得六个月的宽限期,以支付维持专利有效的专利费,但须支付额外的专利费。

Если патентная пошлина за поддержание патента в действии и дополнительная патентная пошлина не внесены в течение льготного срока, то действие патента прекращается со дня неуплаты патентной пошлины в установленный срок.

如果在宽限期内未缴纳维持专利有效的专利费和附加专利费,则专利权将在规定期限内缴纳专利费之日起终止。

 

  1. Право патентообладателя

四、专利权人的权利

Статья 30. Исключительное право патентообладателя

第30条 专利权人的专有权

Патентообладателю принадлежит исключительное право на использование селекционного достижения по своему усмотрению.

专利权人拥有自行决定使用育种成果的专有权。

Заинтересованное лицо должно получить от патентообладателя разрешение на осуществление с семенным, посадочным или племенным материалом охраняемого селекционного достижения следующих действий:

利益相关方使用受保护育种成果的种子、种植或血统材料进行下列活动时,应获得专利权人的许可:

производство и воспроизводство (размножение);

生产和繁殖(增殖);

доведение до сортовой или племенной кондиции;

使其达到品种或血统条件;

предложение к продаже;

出售;

продажа и иные виды сбыта;

销售和其他类型的营销;

вывоз с территории Республики Узбекистан;

从乌兹别克斯坦共和国境内出口;

ввоз на территорию Республики Узбекистан;

进口到乌兹别克斯坦共和国境内;

хранение в перечисленных выше целях.

为上述目的进行储存。

Патентообладатель вправе по своему усмотрению оговорить предоставление разрешения какими-либо условиями и (или) ограничениями.

专利权人有权自行决定以任何条件和(或)限制规定授权。

Право патентообладателя распространяется также на растительный материал, который был произведен из семян посадочного материала сорта или товарных животных, которые были произведены от племенных животных, введенных в гражданский оборот без разрешения патентообладателя.

专利权人的权利也适用于未经专利权人授权而从某一品种的种植材料的种子中培育出的植物材料,或从引入民间流通的种畜中培育出的适销动物。

Необходимо получить разрешение патентообладателя для совершения действий, указанных в части второй настоящей статьи, с семенным, посадочным материалом сорта или племенным материалом породы, которые:

使用以下品种的种子、种植材料或繁殖材料进行本条第二款所述行为时,必须获得专利权人的授权:

существенным образом наследуют признаки охраняемого сорта, породы, если этот охраняемый сорт или порода не является сортом или породой, существенным образом наследующим признаки другого сорта или породы;

实质上继承了受保护品种或畜种的特性,除非该受保护品种或畜种是实质上继承了另一品种或畜种特性的品种或畜种;

не явно отличаются от охраняемого сорта или породы в соответствии со статьей 10 настоящего Закона;

与本法第10条规定的受保护品种或畜种没有明显区别;

требуют неоднократного использования охраняемого сорта или породы.

需要重复使用该受保护品种或培育品种。

Сорт или порода признаются существенным образом наследующими признаки другого сорта или породы (исходных), если они:

在下列情况下,一个品种或畜种应被认定为实质上继承了另一个品种或畜种的特征(原始特征):

наследуют наиболее существенные признаки исходного сорта или породы, которые сами наследуют наиболее существенные признаки исходного сорта или породы, сохраняя при этом основные признаки, отражающие генотип или комбинацию генотипов исходного сорта или породы;

继承了原品种或畜种的最基本特征,而原品种或畜种本身也继承了原品种或畜种的最基本特征,同时保留了反映原品种或畜种基因型或基因型组合的主要特征;

явно отличаются от исходного сорта или породы и соответствуют генотипу или комбинации генотипов исходного сорта или породы за исключением отклонений, вызванных применением различных методов — отбор естественного или индуцированного мутанта, отбор отдельного мутанта из растений или животных исходного сорта, породы, беккросс, изменения сорта или породы методами генной инженерии.

与原品种或畜种明显不同,并与原品种或畜种的基因型或基因型组合一致,但因采用不同方法- 选择自然突变体或诱导突变体、从原品种或畜种的植物或动物中选择单独的突变体、回交、用基因工程方法改变品种或畜种(造成的偏差除外)。

Взаимоотношения при использовании селекционного достижения, охраняемого патентом, принадлежащего нескольким патентообладателям, определяются соглашением между ними. При отсутствии такого соглашения каждый патентообладатель может использовать охраняемое селекционное достижение по своему усмотрению, но не вправе предоставить на него исключительную лицензию или уступить патент другому лицу без согласия остальных патентообладателей.

多个专利权人在使用受专利保护的育种成果时的相互关系应由他们之间的协议决定。如无协议,各专利权人可自行决定使用受保护的育种成果,但未经其他专利权人同意,无权向他人授予排他性许可或转让专利权。

Статья 31. Исключения из права патентообладателя

第31条 专利权人权利的例外情况

Не признаются нарушением права патентообладателя следующие действия, совершаемые с охраняемым селекционным достижением:

使用受保护的育种成果的下列行为不构成对专利权人权利的侵犯:

использование в личных и некоммерческих целях;

用于个人和非商业目的;

использование в экспериментальных целях;

用于实验目的;

использование в качестве исходного для создания других сортов или пород;

用作创造其他品种或畜种的来源;

использование предприятием, хозяйством сортового семенного и племенного материала, полученного у патентообладателя, для воспроизводства в течение двух лет на территории этого предприятия, хозяйства.

企业、农场将从专利权人处获得的品种种子和血统材料用于两年内在该企业、农场的地区上进行繁殖。

Статья 32. Исчерпание права патентообладателя

第32条 专利权人权利的用尽

Право патентообладателя не распространяется на действия в отношении любого материала охраняемого сорта или породы после их введения в гражданский оборот путем продажи или других видов сбыта на территории Республики Узбекистан самим патентообладателем или с его согласия, либо вывоза в целях переработки и потребления в страны, где сорта или породы соответствующего ботанического или зоологического вида не охраняются.

专利权人本人或经其同意,在乌兹别克斯坦共和国境内通过销售或其他形式的营销将受保护的品种或畜种的任何材料引入民间流通,或以加工和消费为目的出口到相关植物学或动物学品种或畜种不受保护的国家后,专利权人的权利不再延伸至对该材料的诉讼。

Условия части первой настоящей статьи не распространяются на сорта или породы, если продажа и другие виды сбыта направлены на последующее размножение данного сорта или породы либо связаны с вывозом растительного материала сорта или племенного материала породы с целью размножения в странах, где сорта или породы соответствующего рода или вида не охраняются.

本条第一部分规定的条件不适用于以下情况的品种或畜种:销售和其他类型的营销旨在随后繁殖特定品种或畜种,或与出口该品种的植物材料或该畜种的纯种材料有关,以便在相应属或种的品种或畜种不受保护的国家进行繁殖。

Статья 33. Нарушение права патентообладателя

第33条 侵犯专利权人的权利

Нарушением права патентообладателя признается несанкционированное:

未经授权:

производство и воспроизводство (размножение) селекционного достижения;

生产和复制(繁殖)育种成果;

доведение селекционного достижения до сортовой или племенной кондиции;

使育种成果达到品种或血统条件;

предложение к продаже, продажа и иное введение в гражданский оборот продукта, созданного с использованием охраняемого селекционного достижения;

将使用受保护的育种成果生产的产品出售、销售或以其他方式引入民间流通;

хранение, ввоз, вывоз;

储存、进口、出口;

раскрытие сведений, составляющих коммерческую тайну о селекционном достижении, за исключением случаев, когда сведения раскрываются Апелляционному совету или лицу, совершающему официальные процедуры, направленные на охрану прав заявителя или патентообладателя.

披露构成育种成果商业秘密的信息,但向上诉委员会或执行旨在保护申请人或专利权人权利的官方程序的人员披露的情况除外。

 

  1. Прекращение действия патента

五、专利的终止

Статья 34. Признание патента недействительным

第34条 承认专利无效

Патент в течение всего срока его действия может быть оспорен и признан недействительным в случаях, если:

在下列情况下,专利可在其整个有效期内受到质疑并被认定为无效:

на дату выдачи патента селекционное достижение не соответствовало критерию новизны или отличимости;

在专利授权之日,育种成果不符合新颖性或独创性标准;

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

патент был выдан на основании неподтвердившихся данных об однородности и стабильности селекционного достижения, представленных заявителем;

该专利是根据申请人提交的关于育种成果的同质性和稳定性未经证实的数据授予;

лицо, указанное в патенте в качестве патентообладателя, не имело законных оснований для получения патента.

专利中标明的专利权人没有获得专利的合法理由。

(абзац третий части первой статьи 34 заменен абзацами третьим и четвертым Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第34条第一部分第三段 - 2017年第37号第978条)

Любое лицо может подать в Апелляционный совет апелляцию о признании патента недействительным по основаниям, предусмотренным частью первой настоящей статьи.

任何人都可以根据本条第一款规定的理由就专利权的无效向上诉委员会提出上诉。

Апелляционный совет высылает копию апелляции патентообладателю, который в трехмесячный срок должен дать аргументированный ответ.

上诉委员会应将上诉书副本送交专利权人,专利权人应在三个月内做出合理答复。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Апелляционный совет рассматривает апелляции и принимает по ним решения с участием представителей соответствующей специализированной организации в течение шести месяцев, если не возникает необходимости в дополнительных испытаниях селекционного достижения.

上诉委员会应在相关专业组织代表的参与下,在六个月内对上诉进行审议并做出裁决, 除非需要对育种成果进行额外检验。

(часть четвертая статьи 34 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ-446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第34条第四部分 - 2017年第37号第978条)

Решение Апелляционного совета может быть обжаловано в суд в течение шести месяцев с даты его принятия.

对上诉委员会的裁决可在其通过之日起六个月内向法院提出上诉。

Статья 35. Досрочное прекращение действия патента

第35条 专利的提前终止

Действие патента прекращается досрочно:

专利应提前终止:

при неуплате в установленный срок патентных пошлин за поддержание патента в действии;

未在规定期限内缴纳维持专利有效的专利费;

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

при подаче в Агентство заявления патентообладателя об отказе от патента.

专利权人向该局提交驳回专利申请时。

(абзац третий части первой статьи 35 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第35条第一部分第三段落 - 2011年第52号第555条)

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Сведения о досрочном прекращении действия патента публикуются в официальном бюллетене Агентства.

提前终止专利的信息应在该局的官方公报中公布。

(часть вторая статьи 35 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第35条第二部分 - 2011年第52号第555条)

Статья 36. Аннулирование патента

第36条 专利的取消

Патент аннулируется, если:

在下列情况下,应取消专利:

селекционное достижение более не соответствует критериям однородности и стабильности;

育种成果不再符合同质性和稳定性标准;

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

патентообладатель не предоставил по запросу специализированных организаций или Агентства в течение двенадцати месяцев семена, посадочный, племенной материал, документы и информацию, которые необходимы для проверки сохранности селекционного достижения, либо не предоставил возможности провести инспекцию селекционного достижения на месте в этих целях;

专利权人未能在十二个月内应专门机构或管理局的要求,提供种子、种植或育种材料、验证育种成果保存情况所需的文件和信息,或未能为此提供对育种成果进行现场检查的机会;

(абзац третий части первой статьи 36 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第35条第一部分第三段落 - 2011年第52号第555条)

аннулируется название селекционного достижения, а патентообладатель не предложил другого подходящего названия.

育种成果的名称被取消,且专利权人未提出其他合适的名称。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Сведения об аннулировании патента публикуются в официальном бюллетене Агентства.

有关专利注销的信息应在该局的官方公报中公布。

(часть вторая статьи 36 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第36条第二部分 - 2011年第52号第555条)

Статья 37. Отказ от патента

第37条 专利的驳回

Патентообладатель по письменному заявлению имеет право отказаться от патента.

专利权人有权根据书面请求放弃专利。

Отказ от патента со стороны одного из нескольких патентообладателей не приводит к прекращению действия патента.

多个专利权人中的一个专利权人对一项专利的拒绝不应导致专利权的终止。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Отказ от патента вступает в действие с даты получения Агентством письменного заявления от патентообладателя.

知识产权局收到专利权人书面拒绝申请自后,专利开始失效。

(часть третья статьи 37 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第37条第三部分 - 2011年第52号第555条)

Патентообладатель обязан известить автора о намерении отказаться от патента. Автор в этом случае имеет преимущественное право на владение патентом.

专利权人有义务将其放弃专利的意图通知发明人。在这种情况下,发明人享有专利权的优先权。

Если патент является объектом лицензионного договора, отказ от патента возможен только с согласия владельца лицензии, если иное не предусмотрено договором.

如果专利是许可协议的标的物,除非协议另有规定,否则只有在许可持有人同意的情况下才能放弃专利。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Статья 371. Восстановление действия патента на селекционное достижение

第371 恢复育种成果专利的有效性

Действие патента на селекционное достижение, которое было прекращено из-за неуплаты в установленный срок патентных пошлин за поддержание патента в действии, может быть восстановлено по ходатайству патентообладателя.

因未在规定期限内缴纳维持专利权有效的专利费而被终止的育种成果专利权,可根据专利权人的请求恢复其有效性。

Такое ходатайство может быть подано в Агентство в течение трех лет с даты прекращения действия патента, но до истечения предусмотренного настоящим Законом срока действия патента.

专利权人可在专利权终止之日起三年内,但在本法规定的专利期限届满之前,向该局提出这种请求。

К ходатайству патентообладателя должен быть приложен документ, подтверждающий уплату патентной пошлины в размере, установленном за восстановление действия патента.

专利权人的请求应附有一份文件,确认已按恢复专利有效性所确定的数额缴纳了专利费。

Сведения о восстановлении действия патента на селекционное достижение публикуются в официальном бюллетене Агентства.

有关恢复育种成果专利有效性的信息应在该局的官方公报上公布。

Лицо, которое в период между датой прекращения действия патента на селекционное достижение и датой публикации сведений о восстановлении действия патента начало использование селекционного достижения или сделало необходимые к этому приготовления, сохраняет право на его дальнейшее безвозмездное использование.

在育种成果专利权终止之日至专利权恢复信息公布之日期间,已开始使用该育种成果或已为此做了必要准备的人,应保留进一步免费使用该育种成果的权利。

(статья 371 введена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2017 года № ЗРУ- 446 — СЗ РУ, 2017 г., № 37, ст. 978)

(2017年9月14日第446号乌兹别克斯坦共和国法律第371条 - 2017年第37号第978条)

 

  1. Заключительные положения

六、最后条款

Статья 38. Передача прав на селекционное достижение

第38条 育种成果权利转让

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Право на получение патента, права, вытекающие из регистрации заявки на выдачу патента в Агентстве, а также права, вытекающие из патента, могут быть переданы любому юридическому или физическому лицу.

获得专利的权利、在专利局登记专利申请所产生的权利以及专利所产生的权利可以转让给任何法人单位或自然人。

Передача прав может осуществляться на основании договора об уступке прав или лицензионного договора, а также через наследование в соответствии с законодательством.

权利转让可以转让协议或许可协议为基础,也可以依法继承。

Договор об уступке прав на селекционное достижение, а также лицензионный договор подлежит регистрации в Агентстве.

育种成果权转让协议和许可协议须在该局登记。

(текст статьи 38 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第38条文 - 2011年第52号第555条)

Статья 39. Предоставление права на использование селекционного достижения

第39条 育种成果使用权的授予

Сорт или порода, на которые выдан патент, могут явиться предметом лицензионного договора.

已授予专利权的品种或培育成果可作为许可协议的标的。

Любое юридическое или физическое лицо, не являющееся патентообладателем, вправе использовать селекционное достижение, охраняемое патентом, только с разрешения патентообладателя на основе лицензионного договора.

任何非专利权人的法人单位或自然人,只有在专利权人根据许可协议给予许可的情况下,才有权使用受专利保护的育种成果。

См. предыдущую редакцию.

请参阅上一版。

Патентообладатель может подать в Агентство заявление о предоставлении любому лицу права на использование селекционного достижения (открытая лицензия). В этом случае патентная пошлина за поддержание патента в действии снижается на пятьдесят процентов.

专利权人可向该局申请将育种成果的使用权(开放许可)授予任何人。在这种情况下,维持专利有效的专利费将减少 50%。

(часть третья статьи 39 в редакции Закона Республики Узбекистан от 26 декабря 2011 года № ЗРУ-312 — СЗ РУ, 2011 г., № 52, ст. 555)

(2011年12月26日第312号乌兹别克斯坦共和国法律第39条第三部分 - 2011年第52号第555条)

Заявление патентообладателя о предоставлении права на открытую лицензию отзыву не подлежит.

专利权人授予开放许可权的申请不得撤销。

Лицо, изъявившее желание приобрести открытую лицензию, обязано заключить с патентообладателем лицензионный договор.

表示希望获得开放许可的人有义务与专利权人签订许可协议。

Патентообладатель может передать право на использование селекционного достижения, предоставляя исключительную или неисключительную (простую) лицензию.

专利权人可以通过授予专有或非专有(简单)许可的方式转让育种成果的使用权。

При исключительной лицензии лицензиат получает исключительное право на использование селекционного достижения в пределах, оговоренных лицензионным договором, с сохранением за лицензиаром права на использование селекционного достижения в части, не передаваемой лицензиату.

根据排他性许可,被许可人获得在许可协议规定的范围内使用育种成果的排他性权利,许可人保留未转让给被许可人的育种成果的使用权。

При неисключительной (простой) лицензии лицензиар, предоставляя лицензиату право на использование селекционного достижения, сохраняет за собой все права, вытекающие из патента, в том числе и на предоставление лицензии другим лицам.

根据非排他性(简单)许可,许可人在授予被许可人使用育种成果的权利同时,保留专利产生的所有权利,包括向其他人授予许可的权利。

Статья 40. Принудительная лицензия

第40条 强制许可

Если патентообладатель не использует селекционное достижение в Республике Узбекистан в течение трех лет с даты выдачи патента и отказывается от заключения лицензионного договора и если неиспользование данного селекционного достижения затрагивает общественные интересы, лицо, желающее использовать это селекционное достижение, может обратиться в суд с заявлением о предоставлении ему принудительной лицензии.

如果专利权人自授予专利权之日起三年内未在乌兹别克斯坦共和国使用育种成果,并拒绝签订许可协议,且不使用该育种成果影响公共利益,则希望使用该育种成果的人可向法院申请强制许可。

Принудительная лицензия предоставляется в виде неисключительной (простой) лицензии и дает ее владельцу право на получение от патентообладателя исходного семенного, посадочного или племенного материала.

强制许可以非排他性(简单)许可的形式授予,持有人有权从专利权人处获得原始种子、种植或育种材料。

Принудительная лицензия выдается только лицу, которое может обеспечить использование селекционного достижения допустимым способом и согласно лицензии.

强制许可只能授予能够确保以许可的方式并根据许可使用育种成果的人。

Принудительная лицензия не препятствует патентообладателю использовать охраняемое селекционное достижение или предоставлять лицензию на его использование другому лицу.

强制许可不得妨碍专利权人使用受保护的育种成果或将其使用许可授予他人。

Статья 41. Использование селекционного достижения

第41条 育种成果的利用

Селекционное достижение признается использованным, если произведенный, воспроизведенный, доведенный до сортовой или племенной кондиции или последующего размножения семенной, посадочный или племенной материал по морфологическим, физиологическим и другим признакам соответствует сведениям, содержащимся в официальном описании охраняемого селекционного достижения.

如果生产、复制、达到品种或血统条件或进一步繁殖的种子、种植或育种材料在形态、生理和其他特征方面与受保护育种成果的正式描述中所包含的信息相符,则应视为已使用该育种成果。

Статья 42. Патентование селекционных достижений в других государствах

第42条 在其他国家申请育种成果专利

Юридические и физические лица Республики Узбекистан имеют право на патентование селекционных достижений в других государствах в порядке, установленном законодательством.

乌兹别克斯坦共和国的法人单位和自然人有权根据法律规定的程序在其他国家为育种成果申请专利。

Статья 43. Права иностранных юридических и физических лиц

第43条 外国法人单位和自然人的权利

Иностранные юридические и физические лица пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом, наравне с юридическими и физическими лицами Республики Узбекистан или на основе принципа взаимности.

外国法人单位和自然人应在与乌兹别克斯坦共和国法人和自然人平等的基础上或根据互惠原则享有本法规定的权利。

Статья 44. Разрешение споров

第44条 争议的解决

Споры в области создания, правовой охраны и использования селекционных достижений разрешаются в порядке, установленном законодательством.

育种成果的创造、法律保护和使用方面的争议应依照法律规定的程序解决。

Статья 45. Ответственность за нарушение законодательства о селекционных достижениях

第45条 违反育种成果法规的责任

Лица, виновные в нарушении законодательства о селекционных достижениях, несут ответственность в установленном порядке.

违反育种成果法规的责任人应按照规定的程序承担责任。

Комментарий LexUz

评论

Лица, виновные в нарушении законодательства о селекционных достижениях, несут ответственность в соответствии со статьей 1090 Гражданского кодекса. Поскольку статьей 1091 Гражданского кодекса предусмотрено применение правил статей 1084—1090 настоящего Кодекса к отношениям, связанным с правами на селекционные достижения и охраной этих прав.

根据《民法典》第 1090 条的规定,违反育种成果法者应承担法律责任。由于《民法典》第1091条规定本法典第 1084-1090 条的规则适用于与繁殖成果权和保护这些权利有关的关系。

 

(Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 9, ст. 156; Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2011 г., № 52, ст. 555; 2017 г., № 37, ст. 978; Национальная база данных законодательства, 24.07.2018 г., № 03/18/486/1559)

(《乌兹别克斯坦共和国议会公报》,2002年第9号第156条;《乌兹别克斯坦共和国法律汇编》,2011年第52号第555条;2017年第37号第978条;国家法律数据库,2018年7月24日,第03/18/486/1559号。)

版权所有:国家海外知识产权纠纷应对指导陕西分中心  主办单位:国家级陕西省知识产权保护中心

网站管理:国家级陕西省知识产权保护中心