当前位置:

首页法律法规中亚五国

《土库曼斯坦发明和工业品外观设计法》

发布时间:2024-02-23 03:06 文章来源:国家海外知识产权纠纷应对指导陕西分中心 阅读:24

ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА

土库曼斯坦法律

(Chinese and Russian are unofficial translation)

(中俄文参考译本)

от 23 октября 2008 года №220-III

2008年10月23日第220-III号

Об изобретениях и промышленных образцах

关于发明和工业品外观设计

(В редакции Закона Туркменистана от 22.06.2013 г.)

(土库曼斯坦2013年6月22日法律版本)

※使用申明:俄文文本由www.worldip.cn提供,中文译本系陕西省知识产权保护中心组织翻译;本译本仅供参考。

※版权申明:中文译本©版权归陕西省知识产权保护中心所有,如引用请标明出处。

※译制日期:2024年2月

 

ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА

土库曼斯坦法律

от 23 октября 2008 года №220-III

2008年10月23日第220-III号

Об изобретениях и промышленных образцах

关于发明和工业品外观设计

(В редакции Закона Туркменистана от 22.06.2013 г.)

(土库曼斯坦2013年6月22日法律版本)

 

Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в связи с правовой охраной и использованием изобретений и промышленных образцов.

本法规定了与发明和工业品外观设计的法律保护和使用有关的关系。

Глава I. Общие положения

第一章、总则

Статья 1. Основные понятия

第1条、基本定义

В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

本法使用以下基本定义:

Парижская конвенция - Парижская конвенция по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года.

巴黎公约 - 1883年3月20日《保护工业产权巴黎公约》。

Договор о патентной кооперации (РСТ) - Договор о патентной кооперации от 19 июня 1970 года (РСТ - Patent Cooperation Treaty).

专利合作条约(PCT)- 1970年6月19日的《专利合作条约》(PCT - Patent Cooperation Treaty)。

Евразийская патентная конвенция - Евразийская патентная конвенция по охране изобретений, вступившая в силу 12 августа 1995 года.

欧亚专利公约 - 1995年8月12日生效的《欧亚保护发明专利公约》。

Объекты промышленной собственности - применительно к настоящему Закону изобретения и промышленные образцы.

工业产权客体 - 发明和工业品外观设计法适用对象。

Изобретение - техническое решение задачи, являющееся новым, имеющее изобретательский уровень и промышленную применимость.

发明 - 解决问题的技术方案,具有新颖性、创造性和工业适用性。

Промышленный образец - художественно-конструкторское решение, определяющее внешний вид промышленного изделия.

工业品外观设计 - 确定为工业产品外观的艺术和设计方案。

Лицо - физическое или юридическое лицо.

人 - 自然人或法人。

Заявитель - лицо, подавшее заявку на изобретение, промышленный образец и претендующее на получение патента (ограниченного патента).

申请人 - 提出发明、工业品外观设计申请并要求获得专利(限制性专利)的人。

Заявка на изобретение, промышленный образец - совокупность документов, необходимых для получения патента (ограниченного патента) на изобретение, промышленный образец.

发明或工业品外观设计申请 - 获得发明或工业品外观设计专利(限制性专利)所需的一套文件。Выделенная заявка - заявка на изобретение, промышленный образец, повторяющая часть ранее поданной заявки того же заявителя, представленная в Государственную службу по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее - Туркменпатент) по собственной инициативе заявителя или по требованию экспертизы ввиду нарушения в первоначальной заявке требования единства изобретения, промышленного образца.

专项申请 - 由于违反原申请中发明、工业品外观设计的统一性要求,申请人主动或应审查要求向土库曼斯坦经济与发展部国家知识产权局(以下简称 - 土库曼斯坦专利局)提交的发明、工业品外观设计申请,重复了同一申请人在先申请的部分内容。

(В абзац одиннадцатый статьи 1 внесены изменения в соответствии с Законом Туркменистана от 22.06.2013 г.)

(2013年6月22日土库曼斯坦法律第1条第11段修改)

Первая заявка - заявка на объект промышленной собственности, поданная в соответствующий орган государства-участника Парижской конвенции, по дате подачи которой устанавливается конвенционный приоритет.

首次申请 - 向《巴黎公约》缔约国主管机关提交的工业产权客体申请,申请日期确定了公约优先权。

Конвенционная заявка - заявка на объект промышленной собственности с испрашиванием конвенционного приоритета.

公约申请 - 要求公约优先权的工业产权客体申请。

Международная заявка - заявка на изобретение, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации (РСТ).

国际申请 - 根据《专利合作条约》(PCT)提交的发明申请。

Евразийская заявка - заявка на изобретение, поданная в соответствии с Евразийской патентной конвенцией.

欧亚申请 - 根据《欧亚专利公约》提交的发明申请。

Приоритет изобретения, промышленного образца - первенство во времени в осуществлении подачи заявки на изобретение, промышленный образец.

发明、工业品外观设计的优先权 - 发明、工业品外观设计申请在时间上的优先权。

Конвенционный приоритет - приоритет изобретения или промышленного образца, установленный по дате подачи первой заявки в соответствующий орган государства-участника Парижской конвенции.

公约优先权 - 发明或工业品外观设计的优先权,以向《巴黎公约》缔约国有关当局提交第一份申请的日期为准。

Формула изобретения - совокупность признаков изобретения, выражающих его сущность и определяющих объем правовой охраны.

权利要求 - 表达发明本质并确定法律保护范围的一组发明技术特征。

Компетентный орган экспертизы - ведомство, имеющее статус Компетентного органа международной предварительной экспертизы.

主管审查局 - 具有国际初步审查主管局地位的主管局。

Патент (ограниченный патент) на изобретение, промышленный образец - охранный документ Туркменистана, удостоверяющий приоритет, авторство и исключительное право патентообладателя на изобретение, промышленный образец.

发明、工业品外观设计专利(限制性专利) - 证明专利权人对发明、工业品外观设计的优先权、著作权和专有权的保护文件。

Патентообладатель - лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение, промышленный образец.

专利权人 - 对获得专利的发明、工业品外观设计拥有专有权的人。

Служебное изобретение, служебный промышленный образец- изобретение, промышленный образец, созданные работником в связи с выполнением им своих служебных обязанностей или конкретного задания работодателя.

服务发明、服务工业品外观设计 - 雇员在执行公务或雇主的特定任务时创造的发明、工业品外观设计。

Уступка патента (ограниченного патента) - передача прав на изобретение, промышленный образец его владельцем другому лицу на основании договора.

专利转让(限制性专利)- 发明、工业品外观设计的所有人根据合同将其权利转让给他人。

Лицензия на изобретение, промышленный образец - разрешение на использование изобретения, промышленного образца, выданное владельцем другому лицу по лицензионному договору.

发明、工业品外观设计许可 - 发明、工业品外观设计所有人根据许可协议授予他人使用发明、工业品外观设计的许可。

Контрафактные товары - товары, в которых незаконно используется запатентованное изобретение, промышленный образец.

假冒商品 - 非法使用专利发明、工业品外观设计的商品。

Патентный поверенный - гражданин Туркменистана, постоянно проживающий на его территории, аттестованный и зарегистрированный в Туркменпатенте и представляющий на профессиональной основе интересы физических и юридических лиц в приобретении и охране прав на объекты промышленной собственности.

专利代理人 - 永久居住在土库曼斯坦的土库曼斯坦公民,经土库曼斯坦专利局认证和注册,在获得和保护工业产权方面可代表自然人和法人单位的利益的专业人士。

Статья 2. Государственное регулирование в сфере охраны объектов промышленной собственности

第2条、工业产权客体保护领域的国家法规

  1. Государственное регулирование в сфере охраны объектов промышленной собственности осуществляет Государственная служба по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее - Туркменпатент).

1、土库曼斯坦经济与发展部国家知识产权局(以下简称 - 土库曼斯坦专利局)在工业产权保护领域实施国家监管。

(В абзац первый части 1 статьи 2 внесены изменения в соответствии с Законом Туркменистана от 22.06.2013 г.)

(2013年6月22日土库曼斯坦法律第2条第1部分第一段修改)

Туркменпатент в соответствии со своей компетенцией:

土库曼斯坦专利局根据其权限:

- принимает к рассмотрению заявки на изобретения, промышленные образцы, проводит по ним экспертизу и осуществляет регистрацию изобретений и промышленных образцов;

- 接受发明和工业品外观设计的申请,进行审查并登记发明和工业品外观设计;

- выдает охранные документы Туркменистана и ведет государственные реестры;

- 签发土库曼斯坦保护文件,管理国家登记册;

- регистрирует лицензионные договоры и договоры об уступке изобретений и промышленных образцов;

- 登记发明和工业品外观设计的许可协议和转让协议;

- вносит изменения в регистрацию изобретений и промышленных образцов;

- 对发明和工业品外观设计的登记进行修改;

- осуществляет издание бюллетеня, предназначенного для опубликования сведений об охраняемых в Туркменистане объектах промышленной собственности;

- 发布土库曼斯坦工业产权保护对象信息公告;

- рассматривает возражения заинтересованных лиц о нарушенных или оспариваемых правах в области охраны промышленной собственности;

- 审查有关人士就工业产权保护领域的侵权或争议提出的异议;

- разрабатывает предложения по совершенствованию законодательства Туркменистана и заключению международных договоров в сфере промышленной собственности;

- 制定完善土库曼斯坦工业产权领域立法和缔结国际条约;

- проводит аттестацию и регистрацию патентных поверенных.

- 对专利代理人进行认证和注册。

  1. Министерство экономики и развития Туркменистана в пределах полномочий, предоставленных Туркменпатенту настоящим Законом, иными нормативными правовыми актами Туркменистана, обеспечивает выполнение обязательств, взятых на себя Туркменистаном в соответствии с международными договорами по вопросам правовой охраны объектов промышленной собственности.

2、土库曼斯坦经济和发展部在本法和土库曼斯坦其他规范性法令赋予土库曼斯坦专利局的权力范围内,确保履行土库曼斯坦有关工业产权法律保护的国际条约承担的义务。

Глава II. Правовая охрана изобретений и промышленных образцов

第二章、发明和工业品外观设计的法律保护

Статья 3. Объем правовой охраны

第3条、法律保护的范围

  1. Право на изобретение, промышленный образец охраняется законодательством Туркменистана и подтверждается патентом (ограниченным патентом).

1、发明、工业品外观设计的权利受土库曼斯坦法律保护,并由授权专利(限制性专利)予以确认。

Патент (ограниченный патент) на изобретение, промышленный образец выдается после проведения патентной экспертизы (ограниченной экспертизы) и регистрации в реестре изобретения, промышленного образца.

发明、工业品外观设计的专利(限制性专利)应在专利审查(限制性审查)并在发明、工业品外观设计登记册上登记后授予。

Исключительное право на изобретение, промышленный образец возникает после регистрации в реестре изобретения, промышленного образца и выдачи патента (ограниченного патента).

发明或工业品外观设计的专有权在发明或工业品外观设计登记册上登记并获得专利(限制性专利)后产生。

  1. Объем правовой охраны, предоставляемый патентом (ограниченным патентом) на изобретение, определяется формулой изобретения. Описание и чертежи используются для толкования формулы изобретения.

2、发明专利(限制性专利)的法律保护范围应由权利要求确定。说明书和附图应被用来解释权利要求。

Объем правовой охраны, предоставляемый патентом (ограниченным патентом) на промышленный образец, определяется совокупностью существенных признаков, отображенных на изображениях изделия и приведенных в перечне существенных признаков промышленного образца. Описание промышленного образца используется для толкования перечня существенных признаков промышленного образца.

外观设计专利(限制性专利)的法律保护范围由产品图片中显示并在外观设计基本特征列表中给出一系列基本特征决定。工业品外观设计的说明应被用来解释工业品外观设计的基本特征清单。

  1. Правовая охрана изобретений, промышленных образцов, признанных секретными, регулируется в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

3、被认定为保密的发明和工业品外观设计的法律保护,应依照法律规定的程序进行。

  1. Заявленному изобретению, промышленному образцу с даты публикации сведений о заявке на изобретение, промышленный образец до даты регистрации в реестре предоставляется временная правовая охрана.

4、自发明或工业品外观设计申请信息公布之日起至在登记册注册之日止,所申请的发明或工业品外观设计应获得临时法律保护。

Лицо, использующее заявленное изобретение, промышленный образец в период действия их временной правовой охраны, уплачивает обладателю патента (ограниченного патента) после получения патента (ограниченного патента) денежную компенсацию, размер которой определяется по соглашению сторон.

在临时法律保护有效期内使用所要求的发明或工业品外观设计的人,应在获得专利(限制性专利)后向专利(限制性专利)持有人支付货币补偿,补偿金额由双方协议确定。

Временная правовая охрана считается не наступившей, если принято решение об отказе в выдаче патента (ограниченного патента).

如果决定拒绝授予专利(限制性专利),则临时法律保护应视为无效。

  1. По истечении срока или досрочного прекращения действия патента (ограниченного патента) изобретение или промышленный образец переходит в общественное достояние.

5、在专利(限制性专利)到期或提前终止时,发明或工业品外观设计应进入公共领域。

Изобретение, промышленный образец, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты вознаграждения за использование.

任何人均可自由使用已进入公共领域的发明或工业品外观设计,无需征得他人同意或授权,也无需为使用支付报酬。

Статья 4. Сроки действия патента (ограниченного патента)

第4条、专利(限制性专利)的有效性

  1. Ограниченный патент на изобретение действует в течение десяти лет с даты подачи в Туркменпатент заявки на изобретение.

1、限制性发明专利的有效期为十年,从向土库曼斯坦专利局提交发明专利申请之日起计算。

Патент на изобретение действует в течение двадцати лет с даты подачи в Туркменпатент заявки на изобретение.

发明专利的有效期为二十年,从向土库曼斯坦专利局提交发明专利申请之日起计算。

  1. Патент на изобретение, относящийся к лекарственному средству, пестициду или агрохимикату, для применения которого требуется получение разрешения в установленном законом порядке, может быть продлен Туркменпатентом по ходатайству патентообладателя на срок до пяти лет.

2、与医药产品、农药或农用化学品有关的发明专利,其使用需要根据法律规定的程序获得授权,土库曼斯坦专利局可根据专利权人的请求延长专利有效期,最长不超过五年。

Правила продления срока действия патента устанавливаются Туркменпатентом.

延长专利有效期的规则由土库曼斯坦专利局制定。

  1. Ограниченный патент на промышленный образец действует в течение десяти лет с даты подачи заявки на промышленный образец в Туркменпатент.

3、限制性外观设计专利的有效期为十年,从向土库曼斯坦专利局提交外观设计申请之日起计算。

Патент на промышленный образец действует в течение пятнадцати лет с даты подачи заявки на промышленный образец в Туркменпатент.

外观设计专利的有效期为自向土库曼斯坦专利局提交外观设计申请之日起十五年。

  1. Датой подачи заявки на изобретение считается дата поступления в Туркменпатент заявки, содержащей заявление о выдаче патента, описание и чертежи, если на них имеется ссылка в описании, или дата поступления последнего из вышеперечисленных документов, если указанные документы представлены не одновременно.

4、发明专利申请的申请日为土库曼斯坦专利局收到包含专利申请书、说明书和附图(如说明书中提及)的申请书之日,如上述文件未同时提交,则为收到最后一份文件之日。

Датой подачи заявки на промышленный образец считается дата поступления в Туркменпатент заявки, содержащей заявление о выдаче патента, изображение промышленного образца и перечень существенных признаков или дата поступления последнего из вышеперечисленных документов, если указанные документы представлены не одновременно.

工业品外观设计申请的申请日应被视为土库曼斯坦专利局收到包含专利申请、工业品外观设计说明书和基本特征清单的申请书日期,如果上述文件非同时提交,则为收到上述最后一份文件的日期。

Статья 5. Условия патентоспособности изобретения

第5条、申请发明专利的条件

  1. Техническому решению, заявленному в качестве изобретения, предоставляется правовая охрана, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленную применимость.

1、作为发明要求保护的技术方案,如果是新的、具有创造性和工业适用性,则给予法律保护。

Изобретение признается новым, если оно не является частью ранее известного уровня техники.

如果一项发明不属于现有技术的一部分,则被认为是新发明。

Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста явным образом не следует из уровня техники.

如果一项发明对所属技术领域的技术人员来说依据现有技术无法直接明确的获得,则该发明具有创造性。

Уровень техники включает любые сведения, ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения.

现有技术包括在发明优先权日之前世界上普遍存在的任何信息。

При установлении новизны изобретения в уровень техники также включаются запатентованные в Туркменистане изобретения и заявки на изобретения других лиц, поданные в Туркменпатент с более ранним приоритетом.

在确定一项发明的新颖性时,现有技术还包括在土库曼斯坦获得专利的发明和向土库曼斯坦专利局提交的具有较早优先权的他人发明申请。

Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть практически использовано в любых отраслях деятельности человека.

如果一项发明可以实际应用于人类活动的任何领域,则该发明具有工业适用性。

  1. Не признается обстоятельством, препятствующим признанию патентоспособности изобретения, такое раскрытие информации, относящееся к изобретению, автором, заявителем или любым лицом, получившим от него прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности изобретения стали общедоступными, если заявка на изобретение подана в Туркменпатент не позднее шести месяцев с даты раскрытия информации. При этом обязанность доказывания данного факта лежит на заявителе.

2、如果发明人、申请人或任何直接或间接从发明人处获得信息的人披露了与发明有关的信息,且有关发明主题的信息已经公开,则在自披露之日起六个月内向土库曼斯坦专利局提交发明申请,则不得认为存在妨碍承认发明专利性的情况。在这种情况下,申请人有责任证明这一事实。

  1. Объектами изобретения могут быть устройство, способ, вещество, штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных и другие технические решения, а также их применение по новому назначению.

3、发明的对象可以是设备、工艺、物质、微生物菌种、动植物细胞培养物和其他技术方案,以及它们在新用途上的应用。

  1. Не признаются изобретениями:

4、下列内容不被视为发明:

а) открытия, научные теории и математические методы;

  1. a) 发现、科学理论和数学方法;

б) методы организации и управления хозяйством;

  1. b) 经济的组织和管理方法;

в) условные обозначения, расписания, правила;

  1. c) 符号、时间表、规则;

г) методы выполнения умственных операций;

  1. d) 进行智力活动的方法;

д) алгоритмы и программы для вычислительных машин;

  1. e) 计算机的算法和程序;

е) проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий;

  1. f) 结构、建筑、场地的设计和布局;

ж) решения, касающиеся лишь внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей;

  1. g) 仅与满足审美需要的产品外观有关的决定;

з) топологии интегральных микросхем;

  1. h) 集成电路的拓扑结构;

и) сорта растений и породы животных;

  1. i) 植物品种和动物品种;

к) решения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали, наносящие ущерб окружающей среде.

  1. j) 违反公共利益、人道和道德原则,对环境造成破坏的决定。

Объекты, перечисленные в пунктах "д", "з", "и" части четвертой настоящей статьи, подлежат охране отдельными законами Туркменистана.

本条第四部分第(e)、(h)和(i)段所列物品受单独法律的保护。

Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность изобретения, наличие в его составе алгоритмов и программ для вычислительных машин, если они являются частью изобретения.

如果算法和计算机程序构成发明的一部分,则不应将其视为影响发明专利性的情况。

Статья 6. Условия патентоспособности промышленного образца

第6条、工业品外观设计获得专利的条件

  1. Объекту, заявленному в качестве промышленного образца, предоставляется правовая охрана, если он является новым, оригинальным и промышленно применимым.

1、作为工业品外观设计提出申请的客体,如果具有新颖性、独创性和工业适用性,应给予法律保护。

Промышленный образец признается новым, если совокупность его существенных признаков не известна из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета промышленного образца.

如果一项工业品外观设计的基本特征在其优先权日之前在世界上已普遍存在,而该基本特征的信息却不为人所知,则该工业品外观设计应被认定为新设计。

К существенным признакам промышленного образца относятся признаки, определяющие эстетические и/или эргономические особенности внешнего вида изделия, в частности, форма, конфигурация, орнамент и сочетание цветов.

工业品外观设计的基本特征包括决定产品外观的美学和/或人体工程学特征,特别是形状、构造、装饰和色彩组合。

При установлении новизны также учитываются запатентованные в Туркменистане промышленные образцы и заявки на промышленные образцы других лиц, поданные в Туркменпатент с более ранним приоритетом.

确定新颖性时,在土库曼斯坦获得专利的工业品外观设计和其他人在土库曼斯坦专利局申请的工业品外观设计的优先权也应被考虑在内。

Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки обуславливают творческий характер особенностей изделия.

如果工业品外观设计的基本特征具有创造性,则该工业品外观设计应被认定为原创。

Промышленный образец признается промышленно применимым, если он может быть многократно воспроизведен.

如果工业品外观设计可以重复复制,则被认定为工业品外观设计。

  1. Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность промышленного образца, публичное раскрытие информации, относящейся к промышленному образцу, заявителем, автором или любым лицом, получившим от него прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности промышленного образца стали общедоступными, если заявка на промышленный образец подана в Туркменпатент не позднее шести месяцев с даты раскрытия информации. При этом обязанность доказывания данного факта лежит на заявителе.

2、如果申请人、设计人或任何直接或间接从其处获得该信息的人公开披露了与工业品外观设计有关的信息,从而公开了有关工业品外观设计性质的信息,且该工业品外观设计的申请是在自披露之日起六个月内向土库曼斯坦专利局提交,则该情况不应被视为影响工业品外观设计专利性的情况。在这种情况下,证明这一事实的义务应由申请人承担。

  1. Не признаются промышленными образцами:

3、以下情况不能认定为工业品外观设计:

- решения, обусловленные исключительно технической функцией изделия;

- 仅以产品的技术功能为条件的方案;

- объекты архитектуры (кроме малых архитектурных форм), промышленных, гидротехнических и других стационарных сооружений;

- 建筑(小型建筑除外)、工业、水力和其他固定结构的物体;

- печатная продукция;

- 印刷产品;

- объекты неустойчивой формы из жидких, газообразных, сыпучих или подобных им веществ;

- -液态、气态、松散或类似物质制成的形状不稳定的物体;

- изделия, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.

- 违反公共利益、人道和道德原则的产品。

Глава III. Авторы и патентообладатели

第三章、作者和专利权人

Статья 7. Автор изобретения, промышленного образца

第7条、发明或工业品外观设计的作者

  1. Автором изобретения или промышленного образца признается физическое лицо, творческим трудом которого они созданы.

1、发明或工业品外观设计的作者应是创造性劳动所创造的自然人。

  1. Если в создании изобретения, промышленного образца участвовали несколько физических лиц, все они считаются его соавторами. Порядок пользования правами, принадлежащими соавторам, определяется соглашением между ними.

2、如果多个自然人参与了一项发明或工业品外观设计的创造,则应将所有自然人视为共同作者。行使属于共同作者的权利程序应由他们之间的协议确定。

Не признается автором физическое лицо, не внесшее личный творческий вклад в создание изобретения или промышленного образца, оказавшее автору только техническую, организационную или материальную помощь, либо только способствовавшее оформлению прав на него и его использованию.

对发明或工业品外观设计的创造没有做出个人创造性贡献的自然人,仅向作者提供技术、组织或物质帮助的自然人,或仅对发明或工业品外观设计的权利登记及其使用做出贡献的自然人,不应视为作者。

  1. Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

3、作者权是一项不可剥夺的个人权利,应受到无限期保护。

Статья 8. Право на патент

第8条、专利权

  1. Право на патент принадлежит:

1、专利权属于:

- автору (соавторам) изобретения, промышленного образца или его (их) правопреемнику (правопреемникам);

- 发明、工业品外观设计的作者(共同作者)或其法定继承人;

- работодателю или его правопреемнику в случаях, предусмотренных частью второй настоящей статьи.

- 在本条第二部分规定的情况下,雇主或其合法继承人。

  1. Право на получение патента (ограниченного патента) на изобретение, промышленный образец, созданные работником в связи с выполнением им своих служебных обязанностей или конкретного юридически оформленного задания работодателя (служебное изобретение, служебный промышленный образец), принадлежит работодателю, если договором между работодателем и работником не предусмотрено иное.

2、雇员因履行其职责或雇主的具体法定任务而创造的发明、工业品外观设计(职务发明、职务工业品外观设计)获得专利(限制性专利)的权利归雇主所有,除非雇主与雇员之间另有合同规定。

Если работодатель в течение четырех месяцев с даты уведомления его автором о созданном изобретении, промышленном образце не подаст в Туркменпатент заявку на изобретение, промышленный образец или официально не уведомит автора о сохранении соответствующего объекта в тайне, то право на получение патента переходит к автору. В этом случае работодатель имеет право на использование изобретения, промышленного образца в своем производстве с выплатой патентообладателю компенсации, определяемой на договорной основе.

如果雇主在发明、工业品外观设计的作者发出通知之日起四个月内没有向土库曼斯坦专利局提出发明、工业品外观设计的申请,或没有正式通知作者对相关主题保密,则获得专利的权利应转让给作者。在这种情况下,雇主有权在其生产中使用发明或工业品外观设计,并根据合同确定对专利权人的补偿。

Статья 9. Право автора на вознаграждение

第9条、作者获得报酬的权利

  1. Автор служебного изобретения или промышленного образца, которому не принадлежит право на получение патента (ограниченного патента), имеет право на получение от работодателя вознаграждения, выплачиваемого в размере и на условиях, определяемых на основе соглашения между ними.

1、无法获得专利权(限制性专利)的职务发明或工业品外观设计的作者有权从雇主处获得报酬,报酬的数额和条件应根据他们之间的协议确定。

  1. В случае недостижения соглашения между сторонами о размере и порядке выплаты вознаграждения или компенсации, спор рассматривается в судебном порядке.

2、如果双方未能就支付报酬或补偿的数额和程序达成协议,则应将争议提交法院审理。

  1. За несвоевременную выплату вознаграждения или компенсации, определенных договором, работодатель, виновный в этом, несет ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.

3、对于逾期支付合同确定的报酬或补偿,雇主应根据土库曼斯坦的立法承担责任。

  1. Распределение между соавторами вознаграждения за использование изобретения, промышленного образца осуществляется на основе договора между ними.

4、共同作者按照他们之间的协议分配发明或工业品外观设计使用报酬。

Глава IV. Исключительное право на изобретение, промышленный образец

第四章、发明或工业品外观设计的专有权

Статья 10. Права патентообладателя

第10条、专利权人的权利

  1. Патентообладатель обладает исключительным правом использовать, а также разрешать или запрещать другим лицам использование запатентованного изобретения, промышленного образца.
  2. 专利权人享有使用、授权或禁止他人使用其发明专利或工业品外观设计的专有权。

Никто не вправе совершать действия, являющиеся нарушением исключительного права патентообладателя, в том числе использовать без его разрешения запатентованное изобретение, промышленный образец, кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом.

除本法规定的情况外,任何人无权实施构成侵犯专利权人专有权的行为,包括未经其授权使用专利发明或工业品外观设计。

  1. Патентообладатель может передавать любому лицу по договору право на патент (ограниченный патент) или выдавать лицензии на использование охраняемого патентом (ограниченным патентом) изобретения или промышленного образца.

2、专利权人可通过合同向任何人转让专利权(限制性专利权),或授予使用专利权(限制性专利权)保护发明或工业品外观设计的许可。

  1. Взаимоотношения по использованию изобретения, промышленного образца между владельцами патента (ограниченного патента) определяются соглашением между ними. При отсутствии такого соглашения каждый из них может использовать запатентованное изобретение, промышленный образец по своему усмотрению, но не вправе предоставить на него лицензию или уступить патент другому лицу без согласия остальных владельцев.

3、专利(限制性专利)所有人之间有关使用发明或工业品外观设计的关系应由他们之间的协议确定。在没有协议的情况下,专利所有人可自行决定使用专利发明或工业品外观设计,但无权在未经其他专利所有人同意的情况下,授予他人使用该发明或工业品外观设计的许可或将该专利转让给他人。

В случае недостижения соглашения между владельцами патента (ограниченного патента) на изобретение или промышленный образец о предоставлении лицензии или об уступке права на патент спор может быть разрешен в судебном порядке.

如果发明或工业品外观设计专利(限制性专利)的所有者之间未能就许可的授予或专利权的转让达成协议,则可通过法院解决争议。

  1. Если патентообладатель не может использовать запатентованное изобретение, промышленный образец без нарушения прав другого патентообладателя, он может требовать от последнего заключения лицензионного договора.

4、如果专利所有人不能在不侵犯另一专利所有人权利的情况下使用该专利发明、工业品外观设计,可以要求后者订立许可协议。

  1. Взаимоотношения между владельцами взаимосвязанных патентов (ограниченных патентов) регулируются заключением лицензионного договора между ними. В случае недостижения соглашения между владельцами взаимосвязанных патентов применяются положения статьи 35 настоящего Закона.

5、相互关联的专利(限制性专利)的所有人之间的关系应受他们之间签订的许可协议制约。如果相互关联的专利所有人之间未能达成协议,则应适用本法第35条的规定。

  1. Патент (ограниченный патент) и право на его получение переходят по наследству.

6、专利(限制性专利)和获得专利的权利应予继承。

Статья 11. Действия, признаваемые нарушением исключительного права патентообладателя

第11条、被认定为侵犯专利权人专有权的行为

  1. Нарушением исключительного права на изобретение, промышленный образец признаются:

1、侵犯发明或工业品外观设计专有权的行为包括:

- использование запатентованного изобретения, промышленного образца без разрешения патентообладателя;

- 未经专利权人授权使用专利发明或工业品外观设计;

- изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот или хранение с этой целью продукта, в котором использовано запатентованное изобретение или запатентованный промышленный образец;

- 制造、使用、进口、要约出售、销售和以其他方式投入经济周转或以此为目的储存从而使用了专利发明或专利工业品外观设计的产品;

- изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот либо хранение с этой целью продукта, полученного непосредственно способом, охраняемым патентом. При этом новый продукт, при отсутствии доказательств противного, считается полученным запатентованным способом;

- 制造、使用、进口、出售、销售和以其他方式将通过受专利保护的方法直接获得的产品用于经济周转或储存。在这种情况下,在没有相反证据的情况下,新产品应被视为通过专利方法获得;

- изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот, либо хранение с этой целью устройства, при функционировании (эксплуатации) которого в соответствии с его назначением автоматически осуществляется запатентованный способ;

- 制造、使用、进口、要约出售、销售和以其他方式引入经济周转或为此目的储存的装置,该装置的功能(操作)根据其目的自动实施专利方法;

- осуществление запатентованного способа или предложение к его применению;

-专利方法的实施或建议;;

- побуждение третьих лиц к осуществлению упомянутых выше действий.

- 唆使第三方实施上述行为。

Статья 12. Действия, не признаваемые нарушением исключительного права патентообладателя

第12条、不被视为侵犯专利权人专有权的行为

  1. Не признается нарушением исключительного права патентообладателя:

1、不被认定为侵犯专利权人专有权的行为包括:

- применение продукта или изделия, в которых использованы запатентованные изобретение или промышленный образец, в конструкции, во вспомогательном оборудовании или при эксплуатации транспортных средств иностранных государств (водного, воздушного, автомобильного, железнодорожного транспорта и космической техники) при условии, что указанные средства временно или случайно находятся на территории Туркменистана и указанный продукт или изделие используется для нужд транспортного средства. Такие действия не признаются нарушением исключительного права патентообладателя в отношении транспортных средств иностранных государств, предоставляющих такие же права в отношении транспортных средств, зарегистрированных в Туркменистане;

- 将专利发明或工业设计的产品或物品用于外国车辆(水上、空中、公路、铁路运输和太空交通工具)的建造、辅助设备或运行,条件是上述车辆临时或意外地位于土库曼斯坦境内,且上述产品或物品用于满足车辆的需要。这种行为不应被视为侵犯专利权人对外国车辆的专有权,专利权人对在土库曼斯坦注册的车辆授予同样的权利;

- проведение научного исследования либо эксперимента над продуктом, способом или изделием, в которых использованы запатентованные изобретения или промышленный образец;

- 对使用了专利发明或工业品外观设计的产品、工艺或物品进行科学研究或实验;

- использование запатентованного изобретения или промышленного образца при чрезвычайных обстоятельствах (стихийные бедствия, катастрофы, аварии) с уведомлением патентообладателя в месячный срок и последующей выплатой ему соразмерной компенсации;

- 在特殊情况下(自然灾害、灾难、事故)使用专利发明或工业品外观设计,并在一个月内通知专利权人,随后支付相应的补偿;

- использование запатентованного изобретения или промышленного образца для удовлетворения личных, семейных, домашних или иных не связанных с предпринимательской деятельностью нужд, если целью такого использования не является получение прибыли (дохода);

- 为满足个人、家庭、住户或其他与企业活动无关的需要而使用专利发明或工业设计,但使用的目的不是为了牟利(收入);

- разовое изготовление в аптеке по рецептам врачей лекарственных средств с использованием запатентованного изобретения;

- 根据医生处方,在药房使用专利发明制造日常药品;

- применение, предложение к продаже, продажа, иное введение в гражданский оборот или хранение для этих целей продукта, в котором использовано запатентованное изобретение, или изделия, в котором использован запатентованный промышленный образец, если этот продукт или изделие ранее были введены в гражданский оборот на территории Туркменистана патентообладателем или иным лицом с разрешения патентообладателя.

- 在土库曼斯坦境内,专利权人或经专利权人授权的其他人已经将使用了专利发明的产品或使用了专利工业品外观设计的物品用于民事交易、出售、销售、以其他方式引入民事交易或用于上述目的的储存。

Статья 13. Право преждепользования

第13条、优先使用权

  1. Любое лицо, которое до даты приоритета изобретения, промышленного образца добросовестно использовало на территории Туркменистана созданное независимо от его автора тождественное решение или сделало необходимые приготовления к этому, сохраняет право на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования.

1、任何人在发明或工业品外观设计的优先权日期之前,在土库曼斯坦境内善意使用了其设计人独立创造的相同方案,或为此进行了必要的准备,应保留进一步免费使用的权利,但不应扩大使用范围。

  1. Право преждепользования может быть передано другому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование тождественного решения или были сделаны необходимые к этому приготовления.

2、优先使用权只能与已使用相同方案或已为其作必要准备的产品一起转让给他人。

Статья 14. Использование изобретения, промышленного образца

第14条、发明或工业品外观设计的使用

  1. Использованием изобретения, промышленного образца признается введение в хозяйственный оборот продукта (изделия), изготовленного с применением запатентованного изобретения или промышленного образца, а также применение способа, охраняемого патентом.

1、发明或工业品外观设计的使用应被视为将应用发明专利或工业品外观设计生产的产品(物品)以及应用受专利保护的工艺引入经济周转。

  1. Изобретение признается использованным в продукте или способе, если продукт содержит, а в способе использован каждый признак изобретения, приведенный в независимом пункте формулы изобретения, или эквивалентный ему признак.

2、如果产品或工艺中包含或使用了独立权利要求中规定发明的每个特征或等同特征,则应视为在产品或工艺中使用了发明。

Промышленный образец признается использованным в изделии, если оно содержит все его существенные признаки, представленные на изображениях изделия (макетах, эргонометрических схемах, конфекционных картах) и приведенные в перечне существенных признаков.

如果一个工业品外观设计包含了产品图片(布局图、几何图形图、块状图)中显示的所有基本特征,并在基本特征列表中列出,则该外观设计被认定为用于产品。

  1. В случае если при использовании запатентованного изобретения используются также все признаки, приведенные в независимом пункте формулы другого запатентованного взаимосвязанного изобретения, а при использовании запатентованного промышленного образца - все признаки, приведенные в перечне существенных признаков другого запатентованного взаимосвязанного промышленного образца, другое взаимосвязанное изобретение или промышленный образец также признается использованным.

3、如果在使用一项发明专利时,也使用了另一项相关发明专利的独立权利要求中给出的所有特征;在使用一项工业品外观设计专利时,也使用了另一项相关工业品外观设计专利的基本特征清单中给出的所有特征,则应视为使用了另一项相关发明或工业品外观设计。

  1. Любое лицо, желающее использовать охраняемый объект промышленной собственности, обязано заключить с патентообладателем лицензионный договор.

4、任何希望使用工业产权保护对象的人都有义务与专利权人签订许可协议。

Глава V. Получение патента (ограниченного патента)

第五章、专利的获得(限制性专利)

Статья 15. Подача заявки на изобретение, промышленный образец

第15条、发明、工业品外观设计申请的提交

  1. Заявка на изобретение, промышленный образец подается в Туркменпатент. В качестве заявителя могут выступать автор(ы) изобретения, промышленного образца, работодатель или их правопреемник(и).

1、应向土库曼斯坦专利局提交发明、工业品外观设计申请。申请人可以是发明、工业品外观设计的发明人、雇主或其受让人。

  1. Заявление о выдаче патента (ограниченного патента) представляется на государственном языке. Другие документы заявки на изобретение, промышленный образец могут быть представлены на ином языке с приложением их перевода на государственный или русский язык.

2、专利(限制性专利)申请应以本国语言提交。发明、工业品外观设计申请的其他文件可以用其他语言提交,并附上本国语言或俄语译文。

Документы, представленные на другом языке, считаются поданными на дату их поступления в Туркменпатент, если их перевод поступил в течение трех месяцев с даты подачи заявки на изобретение, промышленный образец.

如果土库曼斯坦专利局在提交发明或工业品外观设计申请之日起三个月内收到以其他语言提交的文件的译文,则该文件在土库曼斯坦专利局收到之日起即被视为已提交。

Если упомянутый перевод не представлен в течение трех месяцев с даты подачи заявки на изобретение, промышленный образец, установленный срок может быть продлен по ходатайству заявителя на три месяца при условии оплаты соответствующей пошлины.

如果自发明或工业品外观设计申请提交之日起三个月内未提交上述译文,经申请人要求,可将期限延长三个月,但需支付相关费用。

В случае непредставления перевода в установленные сроки заявка на изобретение, промышленный образец признается отозванной.

如未在规定期限内提交译文,该发明或工业品外观设计申请将被视为已被撤回。

Статья 16. Заявка на изобретение

第16条、发明申请

  1. Заявка на изобретение должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собою настолько, что образуют единый изобретательский замысел, т.е. удовлетворяют требованию единства изобретения.

1、发明申请必须与一项发明有关,或与一组发明有关,这些发明相互关联,形成一个单一的发明概念,即满足发明单一性的要求。

  1. Заявка на изобретение должна содержать:

2、发明申请应包括:

- заявление о выдаче патента (ограниченного патента) с указанием автора (соавторов) изобретения и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается патент (ограниченный патент), а также его (их) местожительства или местонахождения;

-专利(限制性专利)申请书,注明发明的发明人(共同发明人)和以其名义申请专利(限制性专利)的人,以及他/她的住所或所在地;

- описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом в соответствующей области знаний;

- 描述发明的说明书,其完整性应足以使相关知识领域的技术人员能够实施该发明;

- формулу изобретения, выражающую его сущность, полностью основанную на описании и определяющую объем прав, на который испрашивается охрана;

- 一份完全基于说明书、表达发明本质的权利要求书,并确定申请保护的权利范围;

- чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;

-为了解发明的性质所必需的图纸和其他材料;

- реферат, содержащий краткое изложение сути изобретения.

-概述发明实质内容的摘要。

К заявке на изобретение прилагается доверенность, если заявка подается представителем заявителя, а также документ, подтверждающий оплату патентной пошлины в установленном размере, или документ, подтверждающий основания для освобождения от уплаты патентной пошлины либо уменьшения ее размера, либо отсрочки ее уплаты.

如果发明申请由申请人的代表提交,则应随附一份委托书,以及一份确认已按规定数额缴纳专利费用的文件,或一份确认免缴专利费用、减少专利费用数额或推迟缴纳专利费用的理由文件。

Документы, прилагаемые к заявке на изобретение, должны быть представлены в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты подачи заявки.

发明申请所附文件应在申请提交之日起三个月内提交土库曼斯坦专利局。

Если упомянутые документы не представлены в течение трех месяцев с даты подачи заявки на изобретение, установленный срок может быть продлен по ходатайству заявителя на три месяца при условии оплаты соответствующей пошлины.

如果自提交发明申请之日起三个月内未提交上述文件,可根据申请人的要求将期限延长三个月,但须支付相关费用。

В случае непредставления документов в установленные сроки заявка на изобретение признается отозванной.

如果未在规定期限内提交文件,发明申请将被视为撤回。

  1. К заявке на изобретение с испрашиванием конвенционного приоритета дополнительно прилагается заверенная копия первой заявки, которая представляется не позднее четырех месяцев с даты поступления конвенционной заявки в Туркменпатент. Если первых заявок несколько, то прилагаются копии всех этих заявок. Представление заверенной копии первой заявки не требуется при подаче в Туркменпатент международной заявки.

3、要求公约优先权的发明申请应另附经认证的首次申请副本,该副本应在土库曼斯坦专利局收到公约申请之日起四个月内提交。如果有不止一份首次申请,则应附上所有这些申请的副本。向土库曼斯坦专利局提交国际申请时,无需提交经认证的首次申请副本。

Конвенционная заявка должна быть подана в Туркменпатент не позднее двенадцати месяцев с даты подачи первой заявки.

向土库曼斯坦专利局提交公约申请的时间不得晚于首次申请提交之日起十二个月。

Ходатайство об установлении конвенционного приоритета может быть представлено при подаче заявки на изобретение или в течение трех месяцев с даты подачи заявки в Туркменпатент.

公约优先权申请可在提交发明申请时或在向土库曼斯坦专利局提交申请之日起三个月内提交。

Перевод заверенной копии первой заявки представляется по запросу Туркменпатента.

根据土库曼斯坦专利局的要求,应提交第一份申请的认证副本译文。

  1. Требования к документам заявки на изобретение устанавливаются Туркменпатентом.

4、土库曼斯坦专利局确定发明申请文件的要求。

Статья 17. Заявка на промышленный образец

第17条、工业品外观设计申请

  1. Заявка на промышленный образец должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, удовлетворяющих требованию единства промышленного образца.

1、工业品外观设计申请应符合外观设计单一性要求,提交一件工业品外观设计或一组工业品外观设计。

  1. Заявка на промышленный образец должна содержать:

2、工业品外观设计申请应包括:

- заявление о выдаче патента (ограниченного патента) с указанием автора (авторов) промышленного образца и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается патент (ограниченный патент), а также их местожительства или местонахождения;

- 注明工业品外观设计的作者和以其名义申请专利(限制性专利)人及其住所或地点的专利(限制性专利)申请书;

- комплект пригодных для репродуцирования изображений изделия (изделий), дающих полное представление о внешнем виде промышленного образца (образцов);

- 一套可复制的产品图片,完整地展示工业品外观设计的外观;

- чертеж общего вида изделия, эргономическую схему, конфекционную карту, если они необходимы для раскрытия сущности промышленного образца;

- 产品总览图、人体工程学设计图、块状图(如果对揭示工业品外观设计的本质有必要);

- описание промышленного образца;

- 对工业品外观设计的描述;

- перечень существенных признаков промышленного образца.

- 工业品外观设计基本特征清单。

К заявке на промышленный образец прилагаются доверенность, если заявка подается представителем заявителя, а также документ, подтверждающий оплату патентной пошлины в установленном размере, или документ, подтверждающий основания для освобождения от уплаты патентной пошлины либо уменьшения ее размера, либо отсрочки ее уплаты.

如果外观设计申请由申请人代表提交,则应随附授权委托书,以及按规定数额缴纳专利费用的证明文件或免缴专利费用、减少专利费用数额或推迟缴纳专利费用的理由证明文件。

Документы, прилагаемые к заявке на промышленный образец, должны быть представлены в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты поступления заявки.

工业品外观设计申请所附文件应在收到申请之日起三个月内提交土库曼斯坦专利局。

Если упомянутые документы не представлены в течение трех месяцев с даты подачи заявки на промышленный образец, установленный срок может быть продлен по ходатайству заявителя на три месяца при условии оплаты соответствующей пошлины.

如果自提交外观设计申请之日起三个月内未提交上述文件,经申请人申请,可延长三个月,但需缴纳相关费用。

В случае непредставления документов в установленные сроки заявка на промышленный образец признается отозванной.

如果未在规定期限内提交文件,外观设计申请将被视为撤回。

  1. К заявке на промышленный образец с испрашиванием конвенционного приоритета, за исключением срока подачи заявки, применяются положения части третьей статьи 16 настоящего Закона. Конвенционная заявка на промышленный образец должна быть подана не позднее шести месяцев с даты подачи первой заявки.

3、本法第16条第三部分的规定适用于要求公约优先权的工业品外观设计申请,但申请时限除外。公约外观设计申请应在自首次申请之日起六个月内提出。

  1. Требования к документам заявки на промышленный образец устанавливаются Туркменпатентом.

4、土库曼斯坦专利局制定外观设计申请文件的要求。

Статья 18. Приоритет изобретения, промышленного образца

第18条、发明、工业品外观设计的优先权

  1. Приоритет изобретения, промышленного образца устанавливается по дате подачи в Туркменпатент заявки на изобретение, промышленный образец.

1、发明或工业品外观设计的优先权以向土库曼斯坦专利局提交发明或工业品外观设计申请的日期为准。

  1. Приоритет может быть установлен по дате подачи первой заявки в государстве-участнике Парижской конвенции при условии выполнения положений, установленных частью третьей статьи 16 и частью третьей статьи 17 настоящего Закона.

2、在符合本法第16条第三部分和第17条第三部分规定的情况下,优先权可以按在《巴黎公约》缔约国首次提出申请的日期确定。

  1. Приоритет может быть установлен по дате поступления дополнительных материалов, если они оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки, поданной до истечения трехмесячного срока с даты направления уведомления Туркменпатента о невозможности принятия их во внимание как изменяющих сущность заявленного решения.

3、如果申请人在收到土库曼斯坦专利局通知之日起三个月期限届满前以独立申请的形式提交了补充材料,且这些补充材料不被视为修改了所要求解决的技术方案的实质内容,则优先权可按收到补充材料的日期确定。

  1. Приоритет может быть установлен по дате поступления в Туркменпатент более ранней заявки того же заявителя, раскрывающей изобретение или промышленный образец, если заявка на изобретение, промышленный образец, по которой испрашивается такой приоритет, подана не позднее двенадцати месяцев с даты подачи более ранней заявки на изобретение и шести месяцев с даты подачи более ранней заявки на промышленный образец, и если по ранее поданной заявке не испрашивался более ранний приоритет. При этом более ранняя заявка считается отозванной.

4、如果要求优先权的发明或工业品外观设计申请的提交时间不晚于在先发明申请的申请日十二个月和在先工业品外观设计申请的申请日六个月,且在先申请未要求优先权,则可以以土库曼斯坦专利局收到同一申请人在先申请公开发明或工业品外观设计的日期确定优先权。在这种情况下,在先申请应视为已被撤回。

  1. Приоритет изобретения, промышленного образца по выделенной заявке устанавливается по дате подачи в Туркменпатент первоначальной заявки на изобретение, промышленный образец, раскрывающей их сущность, если выделенная заявка подана до принятия по первоначальной заявке на изобретение, промышленный образец решения об отказе в выдаче патента, возможности обжалования которого не исчерпаны, а в случае принятия по указанной заявке решения о выдаче патента - до даты регистрации изобретения, промышленного образца в соответствующем реестре.

5、分案申请中的发明或工业品外观设计的优先权以公开其主题的发明或工业品外观设计的原始申请在土库曼斯坦专利局的申请日期为准,如果分案申请是在发明或工业品外观设计的原始申请被做出拒绝授予专利的决定之前提出,且对该决定提出上诉的可能性尚未用尽;或者,如果上述申请已被做出授予专利的决定,则以发明或工业品外观设计在相关登记册上的登记日期为准。

  1. Если установлено, что тождественные изобретения, промышленные образцы имеют одну и ту же дату приоритета, то патент выдается по заявке на изобретение, промышленный образец, по которой доказана более ранняя дата ее отправки в Туркменпатент, а при совпадении этих датпо заявке, имеющей более ранний регистрационный номер Туркменпатента.

6、如果确定相同的发明或工业品外观设计具有相同的优先权日期,则应向土库曼斯坦专利局提交日期较早的发明或工业品外观设计申请授予专利权证明,如果这两个日期重合,则应为具有较早土库曼斯坦专利注册号的申请授予专利权。

Статья 19. Внесение изменений в документы заявки на изобретение, промышленный образец

第19条、发明或工业品外观设计申请文件的修改

  1. Заявитель имеет право внести в документы заявки на изобретение, промышленный образец исправления и уточнения без изменения сущности изобретения, промышленного образца до принятия по этой заявке решения о выдаче патента либо решения об отказе в выдаче патента.

1、申请人有权在不改变发明或工业品外观设计实质内容的情况下,对发明或工业品外观设计申请文件进行修改和澄清,直至对该申请做出授予专利权的决定或做出拒绝授予专利权的决定。

Дополнительные материалы считаются изменяющими сущность заявленного изобретения, если они содержат признаки, подлежащие включению в формулу изобретения и отсутствующие на дату подачи заявки в описании изобретения.

如果补充材料包含权利要求中应包括的特征,而在申请日发明说明中没有这些特征,则补充材料应被视为修改了所要求发明的实质内容。

Дополнительные материалы изменяют сущность заявленного промышленного образца, если они содержат признаки, подлежащие включению в перечень существенных признаков промышленного образца и отсутствующие на дату подачи заявки на изображениях изделия.

如果补充材料包含工业品外观设计基本特征清单中应包含的特征,而这些特征在提交申请之日没有出现在产品图片中,则这些补充材料应被视为修改了所要求的工业品外观设计的实质内容。

  1. За внесение изменений в документы заявки на изобретение, промышленный образец взимается патентная пошлина. Если изменения в документы заявки на изобретение, промышленный образец внесены по инициативе заявителя в течение трех месяцев с даты подачи заявки, пошлина за внесение таких изменений не взимается.

2、修改发明或工业品外观设计申请文件应缴纳专利费。自发明或工业品外观设计申请日起三个月内,申请人主动修改发明或工业品外观设计申请文件,不收取修改费。

Статья 20. Экспертиза заявки на изобретение

第20条、发明申请的审查

  1. По заявкам на изобретение Туркменпатент проводит формальную, ограниченную и патентную экспертизу.
  2. 土库曼斯坦专利局对发明申请进行形式审查、限制性审查和专利审查。
  3. Заявитель может получить ограниченный патент и/или патент.

2、申请人可获得限制性专利和/或专利。

Статья 21. Формальная экспертиза заявки на изобретение

第21条、发明申请的形式审查

  1. По истечении трех месяцев с даты подачи заявки на изобретение в Туркменпатент, при наличии документов, предусмотренных частью второй статьи 16 настоящего Закона, по ней проводится формальная экспертиза.

1、自向土库曼斯坦专利局提交发明申请之日起三个月后,如果具备本法第16条第二部分规定的文件,则应对发明申请进行形式审查。

По ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока. В этом случае заявитель с момента подачи ходатайства лишается прав на внесение изменений в документы заявки на изобретение по своей инициативе без уплаты пошлины, предусмотренной частью второй статьи 19 настоящего Закона.

根据申请人的要求,形式审查可在上述期限届满前开始。在这种情况下,申请人自提出申请之时起即被取消主动修改发明申请文件的权利,且无需支付本法第19条第二部分规定的费用。

  1. Формальная экспертиза проводится в месячный срок и включает в себя проверку:

2、形式审查应在一个月内进行,并应包括核查以下内容:

- наличия необходимых документов и соблюдения установленных требований к ним;

-是否具备必要的文件以及是否符合对这些文件的形式要求;

- соответствия заявленного технического решения объектам, которым предоставляется правовая охрана;

-所要求的技术方案是否符合法律保护的客体;

- соблюдения требования единства изобретения;

-是否符合发明单一性的要求;

- правильности классификации изобретения по Международной патентной классификации;

-根据国际专利分类法确定发明分类的正确性;

- соблюдения правомерности и порядка испрашивания приоритета.

-符合优先权要求的合法性和程序。

Если заявка на изобретение соответствует требованиям формальной экспертизы, то заявителю направляется уведомление о принятии заявки к рассмотрению с указанием установленной даты ее подачи.

如果发明申请符合形式审查要求,应通知申请人接受审查,并说明确定的提交日期。

В случае несоответствия заявленного технического решения объектам, которым предоставляется правовая охрана, или невнесения в установленные сроки необходимых уточнений либо непредставления документов, отсутствовавших на дату поступления заявки на изобретение, заявителю направляется уведомление об отказе в принятии заявки к рассмотрению.

如果所要求的技术方案与有资格获得法律保护的主题不符,或者申请人未能在规定的期限内作出必要的澄清,或者未能提交在收到发明申请之日缺失的文件,则应通知申请人拒绝受理其申请。

  1. По истечении восемнадцати месяцев с даты подачи заявки на изобретение или, если испрошен приоритет, с даты приоритета Туркменпатент публикует сведения о заявке в бюллетене, кроме случаев, когда заявка на изобретение отозвана либо по ней принято решение о выдаче патента (ограниченного патента) или об отказе в выдаче патента (ограниченного патента). Объем публикуемых сведений определяется Туркменпатентом.

3、自发明申请提交日起十八个月后,或在要求优先权的情况下,自优先权日起十八个月后,土库曼斯坦专利局应在《公报》上公布申请信息,但发明申请被撤回或已决定授予专利权(限制专利权)或拒绝授予专利权(限制专利权)的情况除外。土库曼斯坦专利局确定公布信息的范围。

После завершения формальной экспертизы сведения о заявке на изобретение могут быть опубликованы до истечения установленных сроков при условии оплаты пошлины. Соответствующее ходатайство может быть подано заявителем в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты направления уведомления о принятии заявки на изобретение к рассмотрению. В этом случае Туркменпатент публикует сведения о заявке на изобретение в очередном номере бюллетеня.

在形式审查结束后,只要缴纳了费用,就可以在规定期限内公布发明申请信息。申请人可在土库曼斯坦专利局发出受理审查通知之日起三个月内向土库曼斯坦专利局提出相应申请。在这种情况下,土库曼斯坦专利局将在下一期《公报》中公布有关发明申请的信息。

Автор изобретения имеет право отказаться от упоминания в качестве такового в публикуемых сведениях о заявке на изобретение.

发明人有权拒绝在公布的发明申请信息中被提及。

На опубликованную заявку на изобретение распространяется действие части четвертой статьи 3 настоящего Закона.

公布的发明申请应遵守本法第3条第四部分的规定。

  1. По заявке на изобретение, оформленной с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с предложением в течение трех месяцев с даты его направления представить исправленные или недостающие документы.

4、对于违反文件要求起草的发明申请,应向申请人发出请求,请其在请求发出之日起三个月内提交更正或缺失的文件。

Установленный срок по ходатайству заявителя может быть продлен на шесть месяцев при условии оплаты соответствующей пошлины.

根据申请人的要求,时限可延长六个月,但申请人须支付相关费用。

В случае если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые документы или ходатайство о его продлении, Туркменпатент направляет заявителю уведомление об истечении установленного срока.

如果申请人未能在规定期限内提交所要求的文件或延期请求,土库曼斯坦专利局将向申请人发出规定期限届满通知。

Пропущенный для предоставления запрошенных документов срок может быть восстановлен по ходатайству заявителя при условии оплаты соответствующей пошлины. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока с приложением запрашиваемых документов должно быть подано заявителем не позднее шести месяцев с даты истечения установленного срока.

在申请人支付相关费用的情况下,可以根据申请人的要求恢复已错过的提交所要求文件的时限。申请人必须在期限届满之日起 6 个月内提交恢复期限的申请和所需文件。

В случае непредставления ходатайства о восстановлении срока в течение шести месяцев заявка на изобретение признается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

如果未在6个月内提交恢复期限申请,发明申请将被视为撤回,并通知申请人。

  1. По заявке на изобретение, поданной с нарушением требования единства изобретения, заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления сообщить, какое из заявленных изобретений должно быть рассмотрено, и при необходимости внести изменения в материалы первоначальной заявки. Другие заявленные изобретения могут быть оформлены выделенными заявками на изобретения.

5、对于违反发明单一性要求提交的发明申请,应自通知之日起三个月内告知应当对申请的发明中的哪一项进行审查,并在必要时对原申请材料进行修改。其他已申报的发明可以通过单独的发明申请进行登记。

В случае если заявитель в установленный срок не сообщит, какое из заявленных изобретений должно быть рассмотрено, и не представит соответствующие документы, если они необходимы, рассматривается изобретение, указанное в формуле первым.

如申请人未能在规定的期限内指明应审查所要求的具体发明,也未能在必要时提交相关文件,则应审查权利要求中首先指明的发明。

Статья 22. Ограниченная экспертиза заявки на изобретение

第22条、发明申请的限制性审查

  1. По заявкам на изобретения, прошедшим формальную экспертизу с положительным результатом, проводится ограниченная экспертиза.

1、对于通过形式审查且结果良好的发明申请,应进行限制性审查。

Ограниченная экспертиза проводится в шестимесячный срок с даты окончания формальной экспертизы и включает в себя:

限制性审查应在形式审查结束之日起六个月内进行,审查内容包括:

- дополнительную проверку соблюдения заявителем требований, приведенных в части второй статьи 21 настоящего Закона;

- 对申请人是否符合本法第21条第二部分规定的要求进行补充核查;

- проверку соответствия предоставленной заявителем формулы изобретения установленным требованиям;

- 核查申请人提交的发明申请是否符合既定要求;

- проверку соответствия дополнительных материалов установленным требованиям;

- 核查补充材料是否符合规定的要求;

- проверку соответствия заявленного изобретения условиям патентоспособности по уровню техники, приведенному заявителем в материалах заявки на изобретение, по неотозванным заявкам на изобретение, опубликованным заявкам на изобретение и патентам Туркменистана и Евразийского патентного ведомства с более ранним приоритетом.

- 根据申请人在发明申请材料中引用的现有技术、未撤销的发明申请、已公布的发明申请以及土库曼斯坦和欧亚专利局的优先权专利,核查所要求的发明是否符合专利条件。

Заявитель вправе при уплате соответствующей пошлины ходатайствовать о проведении ускоренной ограниченной экспертизы. Ускоренная ограниченная экспертиза проводится в течение трехмесячного срока с даты поступления такого ходатайства.

申请人在支付相关费用后,有权申请加速限制性审查。加速限制性审查应在收到申请之日起三个月内进行。

Решение о выдаче ограниченного патента или ограниченный патент может быть аннулирован в случае поступления в Туркменпатент тождественной заявки на изобретение с более ранним приоритетом.

如果向土库曼斯坦专利局提交了优先权更早的相同发明申请,则可取消授予限制性专利或限制性专利的决定。

  1. В ходе ограниченной экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, необходимые для проведения экспертизы.

2、在限制性审查期间,土库曼斯坦专利局有权要求申请人提供审查所需的补充材料。

На сроки представления дополнительных материалов распространяются требования части четвертой статьи 21 настоящего Закона.

提交补充材料的时限应符合本法第21条第四部分的要求。

В ходе ограниченной экспертизы проверяется, не изменяют ли дополнительные материалы, представленные по инициативе заявителя или по запросу экспертизы, сущность заявленного изобретения.

在限制性审查期间,应审查申请人主动提交或应审查员要求提交的补充材料是否改变所要求发明的实质。

Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность изобретения, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки на изобретение и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки на изобретение, о чем заявитель уведомляется.

在审查发明申请时,不应考虑修改发明实质部分的补充材料申请人可将其作为独立的发明申请提交,并应通知申请人。

  1. Если в результате ограниченной экспертизы Туркменпатент установит, что заявленное изобретение соответствует предъявляемым требованиям, заявителю направляется уведомление о готовности выдачи ограниченного патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении формулы изобретения, приведенной в уведомлении. Мнение заявителя учитывается при вынесении решения о выдаче ограниченного патента.

3、如果土库曼斯坦专利局在限制性审查后认为所要求的发明符合要求,则应向申请人发出准备授予限制性专利的通知,请其在三个月内就通知中的权利要求提出意见。在决定是否授予限制性专利时,应考虑申请人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия заявителя с приведенной в уведомлении экспертизы формулой изобретения или оставления уведомления без ответа выносится решение о выдаче ограниченного патента с формулой изобретения в редакции экспертизы.

决定应在期限届满后一个月内做出。如果申请人同意审查通知中的权利要求,或对审查通知未作答复,则应作出授予经审查修改的权利要求的限制性专利决定。

  1. При намерении получить патент заявителю следует в течение трехмесячного срока с даты получения уведомления о готовности выдачи ограниченного патента подать ходатайство о приостановлении его выдачи. В этом случае делопроизводство по заявке на изобретение приостанавливается до подачи ходатайства о проведении патентной экспертизы.

4、如果申请人打算获得专利,则应在收到准备授予限制性专利的通知之日起三个月内提出中止授予的请求。在这种情况下,发明申请程序应中止,直至提出专利审查请求。

Ходатайство о проведении патентной экспертизы должно быть подано в течение пяти лет с даты подачи заявки на изобретение. В противном случае Туркменпатент после шести месяцев с даты истечения установленного срока выносит решение о выдаче ограниченного патента по результатам ограниченной экспертизы.

专利审查请求应在发明申请提交之日起五年内提出。否则,土库曼斯坦专利局将在规定期限届满之日起六个月后,根据限制性审查的结果做出授予限制性专利的决定。

  1. Если в процессе ограниченной экспертизы установлено несоответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности, заявителю до принятия решения направляется уведомление о возможном отказе в выдаче ограниченного патента с предложением представить свои доводы относительно мотивов, приведенных в уведомлении.

5、如果在限制性审查过程中确定所要求的发明不符合可授予专利的条件,则应在做出决定之前向申请人发出可能拒绝授予限制性专利的通知,请其就通知中给出的理由提交论据。

Доводы заявителя, если они представлены в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты направления уведомления, учитываются при принятии решения об отказе или выдаче ограниченного патента. Установленный срок ответа по ходатайству заявителя может быть продлен на шесть месяцев при условии оплаты соответствующей пошлины.

如果申请人在通知发出之日起三个月内向土库曼斯坦专利局提交论据,土库曼斯坦专利局在决定是否拒绝授予或授予限制性专利时应予以考虑。对申请人请求做出答复的规定期限可延长六个月,但需支付相关费用。

Статья 23. Патентная экспертиза заявки на изобретение

第23条、发明申请的专利审查

  1. По заявкам на изобретение, прошедшим ограниченную экспертизу с положительным результатом, при наличии ходатайства о выдаче патента проводится патентная экспертиза. Ходатайство о проведении патентной экспертизы должно быть подано в течение пяти лет с даты подачи заявки на изобретение.

1、对于经过限制性审查并取得有利结果的发明申请,如果有授予专利的请求,则应进行专利审查。专利审查请求应在发明申请提交之日起五年内提出。

  1. В ходе патентной экспертизы проверяется соответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности, указанным в статье 5 настоящего Закона.

2、专利审查应核实所要求的发明是否符合本法第5条规定的专利条件。

В качестве документов, подтверждающих патентоспособность заявленного изобретения, заявитель может приложить к ходатайству о проведении патентной экспертизы копию заключения Компетентного органа экспертизы.

申请人可在专利审查请求书中附上主管审查机构的报告副本,作为确认所要求发明的可专利性文件。

В качестве документов, подтверждающих патентоспособность изобретения, могут быть также представлены копии патента или решения о его выдаче по параллельной заявке на изобретение, выданные в результате экспертизы, проведенной одним из Компетентных органов экспертизы.

作为确认发明可专利性的文件,还可提交专利副本或因某个主管审查机构的审查而对平行发明申请授予专利的决定的副本。

Представленные доказательства патентоспособности изобретения рассматриваются в течение трехмесячного срока с даты поступления ходатайства о проведении патентной экспертизы.

提交的发明专利性证据应在收到专利审查请求之日起三个月内进行审查。

Требования, предъявляемые к доказательствам, порядок их представления и рассмотрения устанавливаются Туркменпатентом.

土库曼斯坦专利局确定证据的要求、提交和审查程序。

  1. В ходе проведения патентной экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, необходимые для проведения экспертизы. На дополнительные материалы распространяются требования части четвертой статьи 21 настоящего Закона.

3、在专利审查过程中,土库曼斯坦专利局有权要求申请人提供审查所需的补充材料。补充材料应符合本法第21条第四部分的要求。

  1. Если в результате патентной экспертизы Туркменпатент установит, что заявленное изобретение соответствует условиям патентоспособности, то заявителю направляется уведомление о готовности к выдаче патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении формулы изобретения, приведенной в уведомлении. Мнение заявителя учитывается при вынесении решения о выдаче патента.

4、如果专利审查结果表明,土库曼斯坦专利局认为所要求的发明符合可授予专利的条件,则应向申请人发出准备授予专利的通知,并邀请申请人在三个月内就通知中的权利要求提出意见。在决定是否授予专利权时,应考虑申请人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия заявителя с формулой изобретения, приведенной в уведомлении экспертизы, или оставления уведомления без ответа выносится решение о выдаче патента с формулой в редакции экспертизы.

决定应在时限到期后一个月内做出。如果申请人同意审查通知书中的专利权利要求,或对通知书未作答复,则应决定授予专利权,专利权利要求经审查通过。

  1. Если в процессе патентной экспертизы установлено несоответствие заявленного изобретения условиям патентоспособности, то применяются положения части пятой статьи 22 настоящего Закона.

5、在专利审查过程中,如确定所要求的发明不符合可授予专利的条件,应适用本法第22条第五部分的规定。

Статья 24. Преобразование ограниченного патента на изобретение

第24条、限制性发明专利的转化

  1. Ограниченный патент на изобретение по ходатайству патентообладателя может быть преобразован в патент, если изобретение отвечает условиям патентоспособности, указанным в статье 5 настоящего Закона.

1、如果发明符合本法第5条规定的专利性条件,经专利权人请求,限制性发明专利可转化为专利。

Ходатайство о преобразовании может быть подано до истечения срока действия ограниченного патента.

转换申请可在限制性专利有效期到期前提出。

Проверка соответствия изобретения условиям патентоспособности проводится в соответствии с положениями частей второй и третьей статьи 23 настоящего Закона.

对发明是否符合专利性条件的核查应根据本法第23条第二部分和第三部分的规定进行。

  1. Если в результате проверки Туркменпатент установит, что изобретение соответствует условиям патентоспособности, то патентообладателю направляется уведомление о готовности преобразования ограниченного патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении формулы изобретения, приведенной в уведомлении. Мнение патентообладателя учитывается при вынесении решения о преобразовании ограниченного патента.

2、如果土库曼斯坦专利局在审查后认为发明符合专利条件,则应向专利权人发出准备转换限制性专利的通知,并请专利权人在三个月内就通知中的权利要求提出意见。在决定是否转换限制性专利时,应考虑专利权人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия патентообладателя с формулой изобретения, приведенной в уведомлении экспертизы, или оставления уведомления без ответа выносится решение о преобразовании ограниченного патента с формулой в редакции экспертизы.

决定应在期限届满后一个月内做出。如果专利权人同意审查通知中的权利要求,或者对审查通知未作答复,则应作出决定,将限制性专利转换为审查修改后的权利要求。

  1. Если в результате проверки установлено несоответствие изобретения условиям патентоспособности, то выносится решение об отказе в преобразовании ограниченного патента и о досрочном прекращении его действия.

3、如果审查结果发现发明不符合可授予专利权的条件,则应作出拒绝转换限制性专利权并提前终止该专利权的决定。

Статья 25. Экспертиза заявки на промышленный образец

第25条、工业品外观设计申请的审查

  1. По заявкам на промышленный образец Туркменпатент проводит формальную, ограниченную и патентную экспертизу.

1、土库曼斯坦专利局对工业品外观设计申请进行形式审查、限制性审查和专利审查。

  1. Заявитель может получить ограниченный патент и/или патент.

2、申请人可获得限制性专利和/或专利。

Статья 26. Формальная экспертиза заявки на промышленный образец

第26条、工业品外观设计申请的形式审查

  1. По истечении трех месяцев с даты подачи заявки на промышленный образец в Туркменпатент, при наличии документов, предусмотренных частью второй статьи 17 настоящего Закона, по ней проводится формальная экспертиза.

1、自向土库曼斯坦专利局提交工业品外观设计申请之日起三个月后,如果具备本法第17条第二部分规定的文件,应对申请进行形式审查。

По ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока, в этом случае заявитель с момента подачи ходатайства лишается прав на внесение изменения в документы заявки на промышленный образец по своей инициативе без уплаты пошлины, предусмотренной частью второй статьи 19 настоящего Закона.

根据申请人的要求,形式审查可以在上述期限届满之前开始,在这种情况下,申请人自提出申请之时起,将被取消主动修改外观设计申请文件的权利,且无需支付本法第19条第二部分规定的费用。

  1. Формальная экспертиза проводится в месячный срок и включает в себя проверку:

2、形式审查应在一个月内进行,包括核查以下内容:

- наличия необходимых документов и соблюдения установленных требований к ним;

- 是否具备必要的文件并符合文件的既定要求;

- соответствия заявленного художественно-конструкторского решения объектам, которым предоставляется правовая охрана;

- 所申报的艺术和设计方案是否符合法律保护的对象;

- соблюдения требования единства промышленного образца;

- 是否符合工业品外观设计的单一性要求;

- классификации промышленного образца по Международной классификации промышленных образцов;

- 根据工业品外观设计国际分类对工业品外观设计进行分类;

- соблюдения правомерности и порядка испрашивания приоритета.

- 符合要求优先权的合法性和程序。

Если заявка на промышленный образец удовлетворяет требованиям формальной экспертизы, то заявителю направляется уведомление о принятии заявки к рассмотрению с указанием даты ее подачи.

如果工业品外观设计申请符合形式审查的要求,应通知申请人接受审查,并注明提交日期。

В случае несоответствия заявленного художественно-конструкторского решения объектам, которым предоставляется правовая охрана, или невнесения в установленные сроки необходимых уточнений либо непредставления документов, отсутствовавших на дату поступления заявки на промышленный образец, заявителю направляется уведомление об отказе в принятии заявки к рассмотрению.

如果所要求的艺术和外观设计方案与法律所保护的客体不符,或者申请人未能在规定期限内作出必要说明,或者未能提交收到外观设计申请之日所缺少的文件,则应通知申请人拒绝受理审查申请。

  1. По истечении двенадцати месяцев с даты подачи заявки на промышленный образец или, если испрошен приоритет, с даты приоритета Туркменпатент публикует сведения о заявке в бюллетене, кроме случаев, когда заявка на промышленный образец отозвана либо по ней принято решение о выдаче патента (ограниченного патента) или об отказе в выдаче патента (ограниченного патента). Объем публикуемых сведений определяет Туркменпатент.

3、自工业品外观设计申请提交之日起十二个月期满后,或者在要求优先权的情况下,自优先权日起十二个月期满后,土库曼斯坦专利局应在公告中公布申请信息,除非工业品外观设计申请已被撤回或已作出授予专利权(限制专利权)或拒绝授予专利权(限制专利权)的决定。土库曼专利局确定公布信息的范围。

После завершения формальной экспертизы сведения о заявке на промышленный образец могут быть опубликованы до истечения установленных сроков при условии оплаты пошлины. Соответствующее ходатайство может быть подано заявителем в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты направления уведомления о принятии заявки на промышленный образец к рассмотрению. В этом случае Туркменпатент публикует сведения о заявке на промышленный образец в очередном номере бюллетеня.

形式审查结束后,外观设计申请信息可在规定时限到期前公布,但需缴纳费用。申请人可在外观设计申请审查受理通知书发出之日起三个月内向土库曼斯坦专利局提出相应申请。在这种情况下,土库曼斯坦专利局将在下一期公报中公布有关外观设计申请的信息。

Автор промышленного образца имеет право отказаться быть упомянутым в качестве такового в публикуемых сведениях о заявке на промышленный образец.

工业品外观设计的设计人有权拒绝在公布的工业品外观设计申请信息中被提及。

На опубликованную заявку на промышленный образец распространяется действие части четвертой статьи 3 настоящего Закона.

已公布的外观设计申请应遵守本法第3条第四部分的规定。

  1. По заявке на промышленный образец, оформленной с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с предложением в течение трех месяцев с даты его направления представить исправленные или недостающие документы.

4、对于违反文件要求的工业品外观设计申请,应向申请人发出请求,请其在请求发出之日起三个月内提交修改或缺失的文件。

Установленный срок по ходатайству заявителя может быть продлен на шесть месяцев при условии оплаты соответствующей пошлины.

根据申请人的要求,规定的时限可延长六个月,但申请人须支付相关费用。

В случае если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые документы или ходатайство о его продлении, Туркменпатент направляет заявителю уведомление об истечении установленного срока.

如果申请人未能在规定期限内提交所要求的文件或延期请求,土库曼斯坦专利局将向申请人发出规定期限届满通知。

Пропущенный для предоставления запрошенных документов срок может быть восстановлен по ходатайству заявителя при условии оплаты соответствующей пошлины. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока с приложением запрашиваемых документов должно быть подано заявителем не позднее шести месяцев с даты истечения установленного срока.

在申请人支付相关费用的情况下,可应其要求恢复已错过的提交申请文件的时限。申请人必须在时限到期之日起六个月内提交恢复时限的申请,并附上所要求的文件。

В случае непредставления ходатайства о восстановлении срока в течение шести месяцев заявка на промышленный образец признается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

如果未在六个月内提交恢复时限的申请,外观设计申请将被视为撤回,并通知申请人。

  1. По заявке, поданной с нарушением требования единства промышленного образца, заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления сообщить, какой из заявленных промышленных образцов должен быть рассмотрен, и при необходимости внести изменения в материалы первоначальной заявки на промышленный образец. Другие содержащиеся в этой заявке промышленные образцы могут быть оформлены выделенными заявками.

5、对于违反外观设计单一性要求提出的申请,应请申请人在有关通知发出之日起三个月内说明应审查具体哪一项工业品外观设计,并在必要时修改原工业品外观设计申请的材料。该申请中包含的其他工业品外观设计可以通过分案申请的方式进一步申请。

В случае если заявитель в установленный срок не сообщит, какой из заявленных промышленных образцов должен быть рассмотрен, и не представит соответствующие документы, если они необходимы, то рассматривается промышленный образец, указанный в описании первым.

申请人未在规定期限内说明申请的工业品外观设计中具体审查内容,也未在规定的时限提交相关文件,应审查说明中最先说明的工业品外观设计。

Статья 27. Ограниченная экспертиза заявки на промышленный образец

第27条、工业品外观设计申请的限制性审查

  1. По заявкам на промышленный образец, прошедшим формальную экспертизу с положительным результатом, проводится ограниченная экспертиза.

1、对于通过形式审查并取得有利结果的工业品外观设计申请,应进行限制性审查。

При проведении ограниченной экспертизы Туркменпатент в течение шести месяцев с даты завершения формальной экспертизы проверяет соответствие заявленного объекта условиям патентоспособности по совокупности существенных признаков, приведенных заявителем в материалах рассматриваемой заявки на промышленный образец, по неотозванным заявкам на промышленные образцы, опубликованным заявкам на промышленные образцы и патентам Туркменистана с более ранним приоритетом.

在限制性审查期间,土库曼斯坦专利局应在形式审查结束之日起六个月内,根据申请人在被审查外观设计申请的材料中引用的一系列基本特征、未撤销的外观设计申请、已公布的外观设计申请和土库曼斯坦前期优先权专利,核查所要求的主体是否符合专利性条件。

Заявитель вправе при уплате соответствующей пошлины ходатайствовать о проведении ускоренной ограниченной экспертизы по заявке на промышленный образец. Ускоренная экспертиза проводится в течение трехмесячного срока с даты поступления такого ходатайства.

在缴纳相关费用后,申请人有权要求对工业品外观设计申请进行加速限制性审查。加速审查应在收到申请之日起三个月内进行。

Решение о выдаче ограниченного патента или ограниченный патент может быть аннулирован в случае поступления в Туркменпатент тождественной заявки на промышленный образец с более ранним приоритетом.

如果向土库曼斯坦专利局提交了优先权更早的相同外观设计申请,则授予限制性专利或限制性专利的决定可被取消。

  1. В ходе ограниченной экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, необходимые для проведения экспертизы.

2、在限制性审查期间,土库曼斯坦专利局有权要求申请人提供审查所需的补充材料。

На сроки предоставления дополнительных материалов распространяются требования части четвертой статьи 26 настоящего Закона.

提交补充材料的时限应符合本法第26条第四部分的要求。

В ходе ограниченной экспертизы проверяется, не изменяют ли дополнительные материалы, представленные по инициативе заявителя или по запросу экспертизы, сущность заявленного промышленного образца.

在限制性审查期间,应审查申请人主动提交或应审查员要求提交的补充材料是否改变所要求的工业品外观设计的本质。

Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность промышленного образца, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки на промышленный образец, о чем заявитель уведомляется.

修改工业品外观设计本质部分的补充材料,在审查申请时不予考虑,申请人可作为独立的工业品外观设计申请提出,并应通知申请人。

  1. Если в результате ограниченной экспертизы Туркменпатент установит, что заявленный промышленный образец соответствует предъявляемым требованиям, то заявителю направляется уведомление о готовности выдачи ограниченного патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении приведенного в уведомлении перечня существенных признаков промышленного образца. Мнение заявителя учитывается при вынесении решения о выдаче патента.

3、如果土库曼斯坦专利局认为申请的工业品外观设计符合限制性审查的要求,则应向申请人发出准备授予限制性专利的通知,请其在三个月内就通知中给出的工业品外观设计基本特征清单提出意见。在决定是否授予专利时,应考虑申请人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия заявителя с приведенным в уведомлении экспертизы перечнем существенных признаков или оставления уведомления без ответа выносится решение о выдаче патента с перечнем в редакции экспертизы.

决定应在时限到期后一个月内作出。如果申请人同意审查通知中的基本特征清单,或对通知未作答复,则应根据审查修改后的清单作出授予专利的决定。

  1. При намерении заявителя получить патент заявителю следует в течение трехмесячного срока с даты получения уведомления о готовности выдачи ограниченного патента подать ходатайство о приостановлении его выдачи. В этом случае делопроизводство по заявке на промышленный образец приостанавливается до подачи ходатайства о проведении патентной экспертизы заявки, и решение о выдаче ограниченного патента не выносится.

4、若申请人打算获得专利,应当在收到准备授予限制性专利的通知之日起三个月内,提出中止授予限制性专利的请求。在这种情况下,外观设计申请的程序应暂停,直到提交了专利审查请求为止,并且不作出授予限制性专利的决定。

Ходатайство о проведении патентной экспертизы должно быть подано в течение пяти лет с даты подачи заявки на промышленный образец. В противном случае Туркменпатент после шести месяцев с даты истечения установленного срока выносит решение о выдаче ограниченного патента.

专利审查请求必须在外观设计申请提交之日起五年内提出。否则,土库曼斯坦专利局将在规定期限届满之日起六个月后做出授予限制性专利的决定。

  1. Если в процессе ограниченной экспертизы установлено несоответствие заявленного промышленного образца условиям патентоспособности, то заявителю до принятия решения направляется уведомление о возможном отказе в выдаче ограниченного патента с предложением представить свои доводы относительно приведенных в уведомлении мотивов.

5、如果在限制性审查过程中确定所要求的工业品外观设计不符合专利性条件,则应在作出决定前向申请人发出可能拒绝授予限制性专利的通知,请其就通知中给出的理由提交论据。

Доводы заявителя, если они представлены в Туркменпатент в течение трех месяцев с даты направления уведомления, учитываются при принятии решения об отказе или выдаче ограниченного патента. Установленный срок ответа по ходатайству заявителя может быть продлен на шесть месяцев при условии оплаты соответствующей пошлины.

如果申请人在通知发出之日起三个月内向土库曼斯坦专利局提交了论据,则土库曼斯坦专利局在决定是否拒绝授予或授予限制性专利时应予以考虑。在缴纳相关费用的情况下,对申请人请求的答复期限可延长六个月。

Статья 28. Патентная экспертиза заявки на промышленный образец

第28条、工业品外观设计申请的专利审查

  1. По заявкам на промышленный образец, прошедшим ограниченную экспертизу с положительным результатом, при наличии ходатайства о выдаче патента проводится патентная экспертиза. Ходатайство о проведении патентной экспертизы должно быть подано в течение пяти лет с даты подачи заявки на промышленный образец.

1、经过限制性审查且结果良好的外观设计申请,如果有授予专利的请求,则应接受专利审查。专利审查请求应在外观设计申请提交之日起五年内提出。

  1. В ходе патентной экспертизы проверяется соответствие заявленного промышленного образца условиям патентоспособности, указанным в статье 6 настоящего Закона.

2、专利审查应核实所要求的工业品外观设计是否符合本法第6条规定的专利性条件。

В качестве документов, подтверждающих патентоспособность промышленного образца, заявитель может приложить к ходатайству о проведении патентной экспертизы копии патента или решения о его выдаче по параллельной заявке на промышленный образец одной из стран, которая проводит экспертизу по существу с учетом мировой новизны.

作为确认工业品外观设计专利性的文件,申请人可在专利审查请求书中附上专利副本,或在考虑到绝对新颖性的情况下,对对某一国家的工业品外观设计平行申请的专利副本授予专利决定。

Представленные доказательства патентоспособности промышленного образца рассматриваются в течение трехмесячного срока с даты поступления ходатайства о проведении патентной экспертизы.

提交的工业品外观设计专利性证据应在收到专利审查请求之日起三个月内进行审查。

Требования, предъявляемые к доказательствам, порядок их представления и рассмотрения устанавливаются Туркменпатентом.

土库曼斯坦专利局确定证据的要求、提交和审查程序。

  1. В ходе проведения патентной экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, без которых проведение экспертизы невозможно. На дополнительные материалы распространяются требования части четвертой статьи 26 настоящего Закона.

3、在专利审查过程中,土库曼斯坦专利局有权要求申请人提供补充材料,否则无法进行审查。补充材料应符合本法第26条第四部分的要求。

  1. Если в результате патентной экспертизы Туркменпатент установит, что заявленный промышленный образец соответствует условиям патентоспособности, то заявителю направляется уведомление о готовности выдачи патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении приведенного в уведомлении перечня существенных признаков промышленного образца. Мнение заявителя учитывается при вынесении решения о выдаче патента.

4、如果土库曼斯坦专利局在专利审查后认为所要求的工业品外观设计符合专利条件,则应向申请人发出准备授予专利的通知,并邀请其在三个月内就通知中给出的工业品外观设计基本特征清单提出意见。在决定是否授予专利时,应考虑申请人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия заявителя с приведенным в уведомлении экспертизы перечнем существенных признаков промышленного образца или оставлении уведомления без ответа выносится решение о выдаче патента с перечнем в редакции экспертизы.

决定应在期限届满后一个月内作出。如果申请人同意审查通知中列出的工业品外观设计基本特征清单,或对通知未作答复,则应根据审查修改后的清单作出授予专利权的决定。

  1. Если в процессе патентной экспертизы заявки на промышленный образец установлено его несоответствие условиям патентоспособности, то применяются положения части пятой статьи 27 настоящего Закона.

5、如果在对工业品外观设计申请进行专利审查的过程中,确定该申请不符合可授予专利的条件,则应适用本法第27条第五部分的规定。

Статья 29. Преобразование ограниченного патента на промышленный образец

第29条、限制性外观设计专利的转化

  1. Ограниченный патент на промышленный образец по ходатайству патентообладателя может быть преобразован в патент, если промышленный образец отвечает условиям патентоспособности, указанным в статье 6 настоящего Закона.

1、如果外观设计符合本法第6条规定的专利性条件,经专利权人请求,限制性外观设计专利可以转为专利。

Ходатайство о преобразовании может быть подано до истечения срока действия ограниченного патента.

转化请求可在限制性专利有效期届满前提出。

Проверка соответствия промышленного образца условиям патентоспособности проводится в соответствии с положениями частей второй и третьей статьи 28 настоящего Закона.

对工业品外观设计是否符合专利性条件的审查应依照本法第28条第二部分和第三部分的规定进行。

  1. Если в результате проверки Туркменпатент установит, что промышленный образец соответствует условиям патентоспособности, то владельцу направляется уведомление о готовности преобразования ограниченного патента с предложением представить в течение трехмесячного срока свое мнение в отношении приведенного в уведомлении перечня существенных признаков промышленного образца. Мнение патентообладателя учитывается при вынесении решения о преобразовании патента.

2、如果土库曼斯坦专利局在审查后认为工业品外观设计符合专利条件,则应向专利权人发出准备转换限制性专利的通知,并邀请专利权人在三个月内就通知中给出的工业品外观设计基本特征清单提出意见。在决定是否转换专利时,应考虑专利权人的意见。

Решение выносится в течение одного месяца после истечения установленного срока. В случае согласия патентообладателя с приведенным в уведомлении экспертизы перечнем существенных признаков промышленного образца или оставлении уведомления без ответа выносится решение о преобразовании ограниченного патента с перечнем в редакции экспертизы.

决定应在期限届满后一个月内做出。专利权人同意审查意见通知书中列明的工业品外观设计基本特征清单,或者对审查意见通知书未作答复,应当作出审查意见修改后的清单转换限制性专利的决定。

  1. Если в результате проверки установлено несоответствие промышленного образца условиям патентоспособности, то выносится решение об отказе в преобразовании ограниченного патента и о досрочном прекращении его действия.
  2. 经审查确定工业品外观设计基本特征清单与审查意见通知书中列明的清单不一致,应作出拒绝转换限制性专利和提前终止限制性专利的决定。

Статья 30. Обжалование решения экспертизы по заявке на изобретение, промышленный образец и восстановление пропущенных сроков

第30条、发明或工业品外观设计申请审查决定的上诉和错过时限恢复

  1. В случае несогласия с решением формальной, ограниченной или патентной экспертизы заявитель вправе в течение трех месяцев с даты направления решения подать возражение в Апелляционную комиссию. Возражение должно быть рассмотрено в четырехмесячный срок с даты его получения. Срок рассмотрения возражения может быть продлен по заявлению лица, подавшего возражение, но не более чем на шесть месяцев с даты истечения первоначально установленного срока.

1、如果对形式审查、限制性审查或专利审查的决定有异议,申请人有权在决定发出之日起三个月内向上诉委员会提出异议。异议应在收到之日起四个月内进行审查。根据提出异议者的要求,可延长审议异议的期限,但不得超过自最初规定的期限届满之日起六个月。

Порядок рассмотрения апелляций устанавливается Туркменпатентом.

土库曼斯坦专利局规定了上诉的审理程序。

Заявитель вправе обжаловать в суде решение Апелляционной комиссии в течение шести месяцев с даты его утверждения.

申请人可在上诉委员会批准决定之日起六个月内向法院提出上诉。

  1. Пропущенный заявителем срок представления документов или дополнительных материалов по запросу экспертизы, срок подачи ходатайства о проведении экспертизы, срок подачи ходатайства о преобразовании ограниченного патента, срок подачи возражения на решение экспертизы могут быть восстановлены. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока может быть подано заявителем в Туркменпатент не позднее шести месяцев с даты истечения установленного срока при условии оплаты соответствующей пошлины.

2、申请人应审查要求提交文件或补充材料所错过的期限、提交审查请求的期限、提交限制性专利转换请求的期限、对审查决定提出异议的期限可以恢复。在缴纳相关费用的前提下,申请人可在期限届满之日起六个月内向土库曼斯坦专利局提出恢复已错过的期限的请求。

Статья 31. Регистрация изобретения, промышленного образца и внесение изменений в регистрацию

第31条、发明、工业品外观设计的注册和注册的修改

  1. После получения документа об уплате пошлины за регистрацию и выдачу патента (ограниченного патента) Туркменпатент регистрирует изобретение в государственном реестре изобретений, промышленный образец - в государственном реестре промышленных образцов.

1、土库曼斯坦专利局在收到专利(限制性专利)注册和授权费用支付情况的文件后,将在国家发明登记册对发明进行登记,并在国家工业品外观设计登记册对工业品外观设计进行登记。

Документ, подтверждающий оплату пошлины, должен быть представлен заявителем в трехмесячный срок с даты направления решения о выдаче патента (ограниченного патента). Регистрация изобретения, промышленного образца производится в течение одного месяца после истечения установленного срока.

自决定授予专利(限制性专利)之日起三个月内,申请人必须提交证明缴费的文件。发明、工业品外观设计应在规定期限届满后一个月内注册。

При задержке оплаты пошлины заявителю предоставляется льготный срок, составляющий шесть месяцев с даты истечения установленного срока, при условии оплаты соответствующей пошлины за каждый пропущенный месяц. Регистрация изобретения, промышленного образца производится в течение одного месяца после получения документа об оплате пошлин.

如果延迟缴费,申请人可获得自期限届满之日起六个月的宽限期,条件是每延迟一个月,则需缴纳相关费用。发明或工业品外观设计的注册应在收到缴费文件后一个月内完成。

При непредставлении документа об оплате пошлин в установленный и льготный сроки заявка на изобретение, промышленный образец считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

如未在规定期限和宽限期内提交缴费文件,该发明或工业品外观设计申请将被视为撤回,并通知申请人。

  1. На зарегистрированное изобретение, промышленный образец Туркменпатент выдает заявителю патент (ограниченный патент) и публикует в бюллетене сведения о выданном патенте (ограниченном патенте).

2、土库曼斯坦专利局将向申请人授予已注册发明或工业品外观设计的专利(限制性专利),并在土库曼斯坦公报上公布授予专利(限制性专利)的信息。

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивался патент (ограниченный патент), им выдается один патент, а именно первому лицу, указанному в заявке на изобретение, промышленный образец, если иное не оговорено в соглашении между ними.

如果有多人以其名义申请专利(限制性专利),则应将一项专利授予他们,即发明或工业品外观设计申请中的第一人,除非他们之间另有约定。

  1. Запись о преобразовании ограниченного патента в патент вносится в реестр и в ограниченный патент на изобретение, промышленный образец после получения документа об уплате установленной пошлины.

3、在收到规定费用的付款文件后,限制性专利转化为专利的记录应记入登记册和发明、工业品外观设计的限制性专利中。

На сроки представления документа об оплате пошлин и сроки внесения в реестр записи о преобразовании патента распространяются требования части первой настоящей статьи.

本条第一款的要求适用于提交缴费文件的时限和在登记册中登记专利转化记录的时限。

При непредставлении документа об оплате пошлин в установленные сроки преобразование патента не производится.

如未在规定期限内提交缴费文件,则专利不得转换。

  1. В регистрацию изобретения, промышленного образца вносятся изменения, связанные с изменением наименования патентообладателя и другие изменения, относящиеся к регистрации. Правила внесения изменений в регистрацию устанавливаются Туркменпатентом.

4、发明、工业品外观设计的注册应根据专利权人名称的变更以及与注册有关的其他修改信息进行修改。土库曼斯坦专利局制定修改注册的规则。

  1. Перечень сведений, вносимых в реестр, форма патента (ограниченного патента) и состав указываемых в нем сведений устанавливаются Туркменпатентом.

5、土库曼斯坦专利局确定在登记册中登记的信息清单、专利(限制性专利)的形式和信息构成。

Статья 32. Публикация сведений о патенте (ограниченном патенте)

第32条、专利(限制性专利)信息的公布

  1. Туркменпатент публикует в бюллетене сведения о выдаче патента (ограниченного патента) на изобретение, промышленный образец в шестимесячный срок с даты его регистрации в реестре.

1、土库曼斯坦专利局应在发明或工业品外观设计在登记册登记之日起六个月内在土库曼斯坦专利公报上公布授予发明或工业品外观设计专利(限制性专利)的信息。

  1. Автор имеет право отказаться быть упомянутым в качестве такового в публикуемых сведениях о патенте.

2、作者有权拒绝在公布的专利信息中被提及。

  1. Состав публикуемых сведений определяется Туркменпатентом.

3、土库曼斯坦专利局决定公布信息的构成。

  1. Туркменпатент публикует в бюллетене все последующие изменения, внесенные в реестр:

4、土库曼斯坦专利局应在公告中公布登记册随后的所有变更:

- об изменении сведений о патентообладателе;

- 专利权人信息的变更;

- о передаче прав на патент (ограниченный патент);

-专利权(限制性专利)的转让;

- о продлении срока действия патента в соответствии с частью второй статьи 4 настоящего Закона;

- 根据本法第4条第二部分的规定延长专利期限;

- о преобразовании ограниченного патента в патент;

-将限制性专利转化为专利;

- об аннулировании патента (ограниченного патента);

-取消专利(限制性专利);

- о прекращении или восстановлении действия патента (ограниченного патента) и др.

-专利(限制性专利)的终止或恢复等。

  1. Любое лицо вправе ознакомиться с материалами заявки на изобретение, промышленный образец, если заявка не признана отозванной, после публикации сведений о ней или о патенте (ограниченном патенте).

5、任何人都有权在发明或专利(限制性专利)信息公布后熟悉发明或工业品外观设计申请的材料,除非该申请已被撤回。

Порядок ознакомления с документами заявки на изобретение, промышленный образец устанавливается Туркменпатентом.

土库曼斯坦专利局规定了解发明或工业品外观设计申请文件的程序。

Глава VI. Передача прав на патент (ограниченный патент)

第六章、专利(限制性专利)权利的转让

Статья 33. Уступка патента (ограниченного патента) на изобретение, промышленный образец

第33条、发明、工业品外观设计专利(限制性专利)的转让

  1. Патент (ограниченный патент) на изобретение, промышленный образец в течение всего срока действия может быть объектом передачи права. Право, основанное на патенте (ограниченном патенте), может передаваться полностью или частично.

1、发明或工业品外观设计专利(限制性专利)可在其整个有效期内转让。专利(限制性专利)的权利可全部或部分转让。

  1. Право на патент (ограниченный патент) может быть передано любому заинтересованному лицу по договору, составленному в произвольной форме и подписанному патентообладателем и правопреемником.

2、专利(限制性专利)权可根据专利权人和受让人签署的任何形式的协议转让给任何有关人员。

Статья 34. Лицензионный договор

第34条、许可协议

  1. Любое лицо, не являющееся патентообладателем, вправе использовать запатентованное изобретение, промышленный образец лишь с разрешения патентообладателя на основе лицензионного договора. По лицензионному договору патентообладатель (лицензиар) обязуется передать право на использование охраняемого изобретения, промышленного образца в объеме, предусмотренном договором, другому лицу (лицензиату). Лицензиат принимает на себя обязанность вносить лицензиару обусловленные договором платежи и осуществлять другие действия, предусмотренные договором.

1、非专利权人的任何人只有在专利权人根据许可协议给予许可的情况下才有权使用专利发明或工业品外观设计。根据许可协议,专利权人(许可人)承诺在协议规定的范围内将受保护的发明或工业品外观设计的使用权转让给另一人(被许可人)。被许可人有义务向许可人支付合同规定的款项,并履行合同规定的其他行为。

  1. При исключительной лицензии лицензиату передается право на использование изобретения, промышленного образца в пределах, оговоренных договором, с сохранением за лицензиаром права на его использование в части, не передаваемой лицензиату.

2、在排他性许可的情况下,被许可人被授予在合同规定的范围内使用发明或工业品外观设计的权利,许可人保留在未转让给被许可人的范围内使用发明或工业品外观设计的权利。

При неисключительной лицензии лицензиар, предоставляя лицензиату право на использование изобретения или промышленного образца, сохраняет за собой все права, подтвержденные патентом (ограниченным патентом), в том числе и на предоставление лицензий третьим лицам.

在非排他性许可中,许可人授予被许可人使用发明或工业品外观设计的权利,保留专利授予的所有权利(限制性专利),包括向第三方授予许可的权利。

При полной лицензии лицензиату передается исключительное право на использование изобретения, промышленного образца без сохранения за лицензиаром права использования и выдачи лицензии другим лицам.

在完全许可的情况下,应授予被许可人使用发明或工业品外观设计的专有权,许可人不保留使用权和向他人授予许可的权利。

  1. Если лицензионным договором предусмотрена возможность заключения сублицензионного договора, то лицензиат (сублицензиар) вправе заключить сублицензионный договор с третьим лицом (сублицензиатом) о предоставлении неисключительной лицензии на использование изобретения или промышленного образца.

3、如果许可协议规定可以签订次级许可协议,被许可人(次级许可人)可以与第三方(次级被许可人)签订次级许可协议,授予使用发明或工业品外观设计的非排他性许可。

Ответственность перед лицензиаром за действия сублицензиата несет лицензиат, если лицензионным договором не предусмотрено иное.

被许可人应对次级被许可人的行为对许可人负责,除非许可协议另有规定。

  1. Патентообладатель может подать в Туркменпатент заявление о предоставлении любому лицу права на использование изобретения, промышленного образца (открытая лицензия). В этом случае оплата пошлин за поддержание патента снижается на 50 процентов с года, следующего за годом опубликования Туркменпатентом сведений об открытой лицензии. Лицо, изъявившее желание использовать указанное изобретение, промышленный образец, обязано заключить с патентообладателем договор о платежах.

4、专利权人可向土库曼斯坦专利局申请将发明或工业品外观设计的使用权授予任何人(开放许可)。在这种情况下,从土库曼斯坦专利局公布开放许可信息的第二年起,专利维持费将减少50%。使用上述发明或工业设计的人有义务与专利权人签订付款协议。

Предоставляемые при открытой лицензии права не могут превышать объема прав, передаваемых при неисключительной лицензии.

根据开放许可授予的权利不得超出根据非排他许可授予的权利范围。

Заявление патентообладателя о предоставлении права на открытую лицензию отзыву не подлежит.

专利权人授予开放许可权的申请不得撤销。

Статья 35. Принудительная лицензия

第35条、强制许可

  1. Если изобретение, промышленный образец не используется или недостаточно используется патентообладателем или лицами, которым переданы права на них, в течение пяти лет с даты выдачи патента (ограниченного патента), то любое лицо, желающее и готовое использовать изобретение или промышленный образец, в случае отказа патентообладателя от заключения с этим лицом лицензионного договора на условиях, соответствующих установившейся практике, имеет право обратиться в суд с иском о предоставлении ему принудительной неисключительной лицензии на использование указанного объекта.

1、如果发明或工业品外观设计自专利权(限制性专利权)授予之日起五年内未被专利权人或其转让人使用或未被充分使用,在专利权人拒绝按与既定惯例相应的条款和条件与转让人签订许可协议的情况下,任何愿意并准备使用该发明或工业品外观设计的人有权向法院提起诉讼,要求获得使用该发明或工业品外观设计的强制性非排他性许可。

Если патентообладатель не докажет, что использование или недостаточное использование изобретения, промышленного образца обусловлено уважительными причинами, то суд предоставляет заинтересованному лицу принудительную неисключительную лицензию с определением пределов использования, размера, сроков и порядка платежей. Размер платежей должен быть установлен не ниже рыночной цены лицензии, определенной в соответствии с установившейся практикой.

如果专利权人未能证明使用或不充分使用发明或工业品外观设计是由于正当理由,法院应向当事人授予强制非排他性许可,并确定使用限制、付款金额、条件和程序。支付金额不得低于根据惯例确定的许可市场价格。2. Патентообладатель, который не может использовать изобретение, не нарушая при этом прав владельца другого патента на изобретение, отказавшегося от заключения лицензионного договора на условиях, соответствующих установившейся практике, имеет право обратиться в суд с иском о предоставлении ему принудительной неисключительной лицензии на использование изобретения. При предоставлении указанной лицензии судом должны быть определены пределы использования изобретения, промышленного образца, патент на который принадлежит другому лицу, в объеме, необходимом для использования изобретения, промышленного образца, запатентованного лицом, требующим предоставления ему принудительной лицензии, а также размер, сроки и порядок платежей. Размер платежей при этом должен быть установлен не ниже цены лицензии, определенной в соответствии с установившейся практикой.

2、如果专利权人在使用发明时不得不侵犯另一项发明专利所有人的权利,并且对方拒绝按照惯例条款签订许可协议,则该专利权人有权向法院提起诉讼,要求获得使用发明的强制性非排他性许可。在授予上述许可时,法院应确定该发明、工业品外观设计的使用范围(其专利权属于他人),应以申请强制许可者使用专利的发明、工业品外观设计所必需的范围为限,并确定付款的数额、条件和程序。付款数额不得低于按照惯例确定的许可价格。

  1. В интересах национальной безопасности, а также при чрезвычайных обстоятельствах Кабинет Министров Туркменистана имеет право разрешить использование запатентованного изобретения без согласия патентообладателя с выплатой ему денежной компенсации, сопоставимой с рыночной ценой лицензии.

3、为了国家安全,以及在特殊情况下,土库曼斯坦部长内阁有权不经专利权人同意,允许使用专利发明,但须向专利权人支付与许可市场价格相当的货币补偿。

Статья 36. Регистрация договора об уступке патента (ограниченного патента) и лицензионного договора

第36条、专利(限制性专利)转让协议和许可协议的登记

  1. Договор об уступке патента (ограниченного патента) и лицензионный договор на использование изобретения, промышленного образца подлежат регистрации в Туркменпатенте. Договор вступает в силу с даты регистрации в реестре и сведения о нем публикуются в бюллетене. Без регистрации договор считается недействительным.

1、专利(限制性专利)转让合同和发明、工业品外观设计使用许可合同应在土库曼斯坦专利局登记。合同自登记之日起生效,并在土库曼斯坦专利公报上公布相关信息。未经登记的合同将被视为无效。

  1. В зарегистрированный лицензионный договор в пределах срока его действия на основании соглашения сторон могут быть внесены изменения. Изменения также подлежат регистрации в Туркменпатенте.

2、经双方同意,已登记的许可协议可在有效期内进行修改。修改也须在土库曼斯坦专利局登记。

  1. Правила регистрации договора об уступке патента (ограниченного патента) и лицензионного договора, а также о внесении изменений в лицензионный договор определяются Туркменпатентом.

3、土库曼斯坦专利局确定专利(限制性专利)转让协议和许可协议的登记规则以及许可协议的修改规则。

  1. Договор об уступке патента (ограниченного патента), лицензионный договор и изменения по лицензионному договору регистрируются Туркменпатентом по заявлению любой из заинтересованных сторон при условии уплаты соответствующей пошлины.

4、专利(限制性专利)转让协议、许可协议和许可协议修正案应由土库曼斯坦专利局应任何相关方的请求进行登记,但须支付相关费用。

  1. Договор об уступке евразийского патента, действующего на территории Туркменистана, подлежит регистрации в Евразийском патентном ведомстве.

5、在土库曼斯坦境内有效的欧亚专利转让合同应在欧亚专利局登记。

Лицензионный договор на использование изобретения по евразийскому патенту, действующему на территории Туркменистана, подлежит регистрации в Туркменпатенте и вступает в силу с даты его регистрации. Без соответствующей регистрации договор об уступке евразийского патента и лицензионный договор на использование изобретения по евразийскому патенту считаются недействительными.

在土库曼斯坦境内有效的欧亚专利发明使用许可协议须在土库曼斯坦专利局登记,并自登记之日起生效。未经适当登记,欧亚专利转让协议和使用欧亚专利发明的许可协议将被视为无效。

Глава VII. Прекращение и восстановление действия патента (ограниченного патента)

第七章、专利(限制性专利)的终止和恢复

Статья 37. Оспаривание патента и признание патента недействительным

第37条、专利的质疑和宣告专利无效

  1. Патент (ограниченный патент) в течение всего срока действия может быть оспорен и признан недействительным полностью или частично по возражению любого лица в случаях:

1、在下列情况下,经任何人提出异议,在整个有效期内的专利(限制性专利)可被质疑并被确认为全部或部分无效:

а) несоответствия зарегистрированного изобретения, промышленного образца условиям патентоспособности, установленным настоящим Законом;

  1. a) 已登记的发明、工业品外观设计不符合本法规定的专利性条件;

б) наличия в формуле изобретения либо в перечне существенных признаков промышленного образца признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах заявки на изобретение, промышленный образец;

  1. b) 在发明的权利要求书或工业品外观设计的基本特征清单中存在发明或工业品外观设计原始申请材料中没有的特征;

в) ложного указания в патенте автора изобретения, промышленного образца или патентообладателя.

  1. c) 在专利中虚假标明发明、工业品外观设计的作者或专利权人。

Лицо, подавшее возражение, обязано мотивировать его, а также представить документ об уплате установленной пошлины.

提出异议的人有义务说明提出异议的动机,并在支付规定的费用后提交一份文件。

  1. Действие патента (ограниченного патента), признанного недействительным в соответствии с частью первой настоящей статьи, прекращается с даты подачи заявки на изобретение, промышленный образец.

2、根据本条第一部分被认定为无效的专利(限制性专利)的有效性应自发明、工业品外观设计申请提交之日起终止。

  1. Возражения против выдачи патента (ограниченного патента) по основаниям, предусмотренным пунктами "а" и "б" части первой настоящей статьи, рассматриваются Апелляционной комиссией, порядок создания и деятельности которой регламентируется статьей 41 настоящего Закона, в шестимесячный срок с даты их поступления.

3、根据本条第一部分“a ”和“b”项规定的理由对授予专利(限制性专利)提出的异议,应由上诉委员会在收到异议之日起六个月内审理,上诉委员会的设立和运作程序遵循本法第41条规定。

Возражения против выдачи патента (ограниченного патента) по основаниям, предусмотренным пунктом "в" части первой настоящей статьи, рассматриваются судом.

本条第一部分“c”项规定的理由对授予专利(限制性专利)提出的异议应由法院审理。

При несогласии с решением Апелляционной комиссии по возражению против выдачи патента (ограниченного патента) любая из сторон в шестимесячный срок с даты утверждения решения может оспорить его в суде.

如果对上诉委员会就反对授予专利(限制性专利)的决定有异议,任何一方均可在该决定批准之日起六个月内向法院提出异议。

  1. Патент (ограниченный патент) на изобретение или промышленный образец, признанный недействительным на основании решения Апелляционной комиссии или решения суда, аннулируется. В случае признания патента частично недействительным выдается новый патент.

4、根据上诉委员会的决定或法院的判决被宣布无效的发明或工业品外观设计专利(限制性专利)应予取消。如果专利被认定为部分无效,则应授予新的专利。

Туркменпатент вносит в реестр и публикует в бюллетене сведения о патентах, признанных недействительными полностью или частично.

土库曼斯坦专利局应在登记册中登记并在公报中公布全部或部分无效的专利信息。

  1. Оспаривание евразийского патента на изобретение и признание его недействительным на территории Туркменистана, предусмотренное статьей 13 Евразийской патентной конвенции, осуществляются в соответствии с положениями частей первой-четвертой настоящей статьи.

5、根据欧亚专利公约第13条的规定,在土库曼斯坦境内对欧亚发明专利提出质疑并宣布其无效,应按照本条第一至第四部分的规定执行。

Статья 38. Досрочное прекращение действия патента (ограниченного патента)

第38条、专利(限制性专利)的提前终止

  1. Действие патента (ограниченного патента) прекращается досрочно:

1、专利(限制性专利)应提前终止:

- на основании заявления, поданного патентообладателем в Туркменпатент, - с даты поступления заявления. В случае если патент (ограниченный патент) выдан на группу изобретений или промышленных образцов, действие патента (ограниченного патента) прекращается только в отношении указанных в заявлении изобретений, промышленных образцов;

-自收到申请之日起,如果专利(限制性专利)是针对一组发明或工业品外观设计授予的,则专利(限制性专利)只能针对申请中注明的发明或工业品外观设计终止;

- при неоплате пошлины за поддержание патента (ограниченного патента) в силе, - с даты истечения установленного срока.

- 在未缴纳专利(限制性专利)维持费的情况下,自规定期限届满之日起终止。

  1. Туркменпатент вносит в реестр и публикует в бюллетене сведения о патенте (ограниченном патенте), действие которого прекращено досрочно.

2、土库曼斯坦专利局应将提前终止的专利(限制性专利)的相关信息记入登记册并在公告中公布。

Статья 39. Восстановление действия патента (ограниченного патента)

第39条、专利(限制性专利)的恢复

  1. Действие патента (ограниченного патента) на изобретение, промышленный образец, прекращенное в связи с неуплатой пошлины за поддержание его в силе, может быть восстановлено по ходатайству патентообладателя. Ходатайство подается в Туркменпатент в течение трех лет с даты прекращения действия патента (ограниченного патента). К ходатайству прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за восстановление действия патента (ограниченного патента).

1、因未缴纳维持费而终止的发明专利或工业品外观设计专利(限制性专利),可根据专利权人的请求予以恢复。申请应在专利(限制性专利)终止之日起三年内向土库曼斯坦专利局提出。请求书应附有专利(限制性专利)恢复费已缴纳的证明文件。

По истечении трех лет с даты прекращения действия патент (ограниченный патент) восстановлению не подлежит.

自专利(限制性专利)终止之日起三年期满后,专利(限制性专利)不再恢复。

  1. Туркменпатент вносит в реестр и публикует в бюллетене сведения о восстановлении действия патента (ограниченного патента).

2、土库曼斯坦专利局应将恢复专利(限制性专利)有效性的信息录入登记册,并在公报上公布。

Статья 40. Право послепользования

第40条、后使用权

  1. Лицо, которое в период между датой прекращения действия патента (ограниченного патента) на изобретение или промышленный образец и датой публикации в бюллетене сведений о восстановлении действия патента (ограниченного патента) начало использование изобретения или промышленного образца либо сделало в указанный период необходимые к этому приготовления, сохраняет право на его дальнейшее безвозмездное использование без расширения объема такого использования (право послепользования).

1、在发明或工业品外观设计专利(限制性专利)终止之日至专利(限制性专利)恢复信息在土库曼斯坦专利公报上公布之日期间,开始使用该发明或工业品外观设计,或在此期间为此进行必要准备的人,应保留进一步免费使用该发明或工业品外观设计的权利,且不扩大使用范围(后使用权)。

  1. Право послепользования может быть передано другому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование изобретения, промышленного образца или тождественного им решения, или были сделаны необходимые к этому приготовления.

2、只有在生产中使用了发明、工业品外观设计或与之相同的方案,或为其进行了必要的准备时,方可将后使用权转让给他人。

Глава VIII. Защита прав авторов, заявителей и патентообладателей

第八章. 作者、申请人和专利权人的权利保护

Статья 41. Апелляционная комиссия

第41条、上诉委员会

  1. При Туркменпатенте создается Апелляционная комиссия по рассмотрению заявлений, возражений лиц о нарушенных или оспариваемых правах, включая досудебное рассмотрение споров, связанных с защитой прав авторов, заявителей и патентообладателей, а также других вопросов, входящих в компетенцию Апелляционной комиссии.

1、土库曼斯坦专利局设立上诉委员会,负责审理个人就被侵犯或有争议的权利提出的申请和异议,包括对与保护作者、申请人和专利权人权利有关的争议进行庭前审查,以及上诉委员会职权范围内的其他事项。

Апелляционная комиссия правомочна рассматривать нижеследующие возражения лиц:

上诉委员会有权审议个人提出的以下异议:

а) на решение экспертизы по заявке на изобретение, промышленный образец;

  1. a) 对发明或工业品外观设计申请的审查决定提出的异议;

б) на решение экспертизы о регистрации договора об уступке патента (ограниченного патента) и лицензионного договора на использование запатентованного изобретения, промышленного образца;

  1. b) 对审查委员会关于专利转让协议(限制性专利)和专利发明、工业品外观设计使用许可协议的注册决定提出的异议;

в) по признанию патента (ограниченного патента) недействительным в соответствии со статьей 37 настоящего Закона;

  1. c) 根据本法第37条对专利(限制性专利)无效的决定;

г) на решение аттестационной комиссии по аттестации кандидата в патентные поверенные и/или допуску его к квалификационному экзамену.

  1. d) 认证委员会对专利代理人候选人的认证和/或其参加资格考试的决定。

Положение об Апелляционной комиссии и Порядок рассмотрения Апелляционной комиссией возражений и заявлений утверждаются Министерством экономики и развития Туркменистана.

土库曼斯坦经济与发展部应批准上诉委员会条例和上诉委员会审议异议和申请的程序。

  1. Заявитель вправе подать в Апелляционную комиссию возражение, предусмотренное частью первой настоящей статьи, в сроки, установленные законодательством Туркменистана, при условии оплаты соответствующей пошлины.

2、申请人有权在土库曼斯坦法律规定的时限内向上诉委员会提交本条第一部分规定的异议,但须支付相关费用。

Возражения, предусмотренные пунктами "а", "б", "г" части первой настоящей статьи, должны быть рассмотрены Апелляционной комиссией в четырехмесячный срок с даты их получения.

上诉委员会应在收到本条第一部分第“a”、“b”、“d“项规定的异议之日起四个月内对其进行审议。

Возражение, предусмотренное пунктом "в" части первой настоящей статьи, должно быть рассмотрено Апелляционной комиссией в шестимесячный срок с даты их получения.

本条第一部分第“c ”项规定的异议应由上诉委员会在收到之日起六个月内审议。

Срок рассмотрения возражения может быть продлен по ходатайству лица, подавшего возражение, а также патентообладателя, но не более чем на шесть месяцев с даты истечения первоначально установленного для рассмотрения дела срока.

异议审查期限可根据异议人和专利权人的请求予以延长,但自最初确定的案件审查期限届满之日起不得超过六个月。

Ходатайство о пересмотре решения Апелляционной комиссии может быть подано на имя председателя Апелляционной комиссии любой из заинтересованных сторон в течение одного месяца с даты его получения.

任何相关方均可在收到上诉委员会决定之日起一个月内向上诉委员会主席提出复审请求。

Любая из заинтересованных сторон может обжаловать решение Апелляционной комиссии в суде в шестимесячный срок с даты его утверждения.

任何相关方均可在上诉委员会批准决定之日起六个月内向法院提出上诉。

Статья 42. Рассмотрение споров в судебном порядке

第42条、法庭争议审理

Суды в порядке, предусмотренном законодательством Туркменистана, рассматривают споры, связанные с применением настоящего Закона, в том числе:

法院应根据土库曼斯坦法律规定的程序审理与适用本法有关的争议,包括:

- об авторстве на изобретение, промышленный образец;

- 关于发明或工业品外观设计的着作权;

- об установлении патентообладателя;

- 专利权人的身份;

- о выдаче патента (ограниченного патента);

- 专利(限制性专利)的授予:

- о выдаче принудительной лицензии;

- 强制许可的授予;

- о нарушении исключительного права на изобретение, промышленный образец и других имущественных прав патентообладателя;

- 关于侵犯发明、工业品外观设计专有权和专利权人的其他财产权;

- о заключении и исполнении договоров об уступке патента (ограниченного патента) и лицензионных договоров на использование запатентованного изобретения, промышленного образца;

- 缔结和执行专利(限制性专利)转让协议和使用专利发明或工业品外观设计的许可协议;

- о размерах денежной компенсации за использование изобретения, промышленного образца в период его временной охраны;

- 临时保护期间使用发明或工业品外观设计的货币补偿金额;

- о праве преждепользования;

- 先用权;

- о праве послепользования;

- 后使用权;

- о размере, сроке и порядке выплаты вознаграждения автору изобретения, промышленного образца работодателем в соответствии с настоящим Законом;

- 雇主根据本法向发明或工业品外观设计的作者支付报酬的数额、期限和程序;

- о размере, сроке и порядке выплаты компенсаций, предусмотренных настоящим Законом;

- 本法规定的赔偿金额、期限和支付程序;

- другие споры, связанные с охраной прав патентообладателей.

- 与专利权人权利保护有关的其他争议。

Статья 43. Ответственность за незаконное использование изобретения, промышленного образца

第43条、非法使用发明或工业品外观设计的责任

  1. Любое лицо, использующее запатентованное изобретение, промышленный образец с нарушением положений настоящего Закона, считается нарушителем исключительного права патентообладателя и несет ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.

1、任何违反本法规定使用专利发明或工业品外观设计的人将被视为专利权人专有权的侵犯者,并将依照土库曼斯坦法律承担责任。

  1. Лицо, незаконно использующее запатентованное изобретение, промышленный образец, по требованию патентообладателя или решению суда обязано:

2、非法使用专利发明或工业品外观设计的人,应根据专利权人的要求或法院的裁决,有义务:

- признать права патентообладателя;

- 承认专利权人的权利;

- прекратить действия, нарушающие права патентообладателя;

- 停止侵犯专利权人权利的行为;

- возместить убытки, включая упущенную выгоду, либо выплатить компенсацию. Размер компенсации определяется решением суда или по согласованию сторон;

- 赔偿损失,包括利润损失,或支付赔偿金。赔偿金额应由法院判决或双方协议确定;

- возместить моральный ущерб;

-赔偿精神损失;

- опубликовать судебное решение в целях восстановления деловой репутации патентообладателя.

-公布法院判决,以恢复专利权人的商业信誉。

Суд вправе вынести решение о конфискации контрафактных товаров.

法院有权下令没收假冒商品。

  1. Иск о нарушении исключительного права патентообладателя может быть предъявлен в течение трех лет со дня, когда патентообладатель узнал или должен был узнать о нарушении своего права.

3、对侵犯专利权人专有权的索赔可在专利权人得知或应当得知其权利受到侵犯之日起三年内提出。

Иск о нарушении исключительного права патентообладателя предъявляется патентообладателем.

侵犯专利权人专有权的申诉应由专利权人提出。

Исковое заявление о нарушении прав патентообладателя может быть подано также владельцем исключительной лицензии, если иное не предусмотрено лицензионным договором, или владельцем неисключительной лицензии, если это предусмотрено лицензионным договором.

除非许可协议另有规定,否则侵犯专利权人权利的请求也可由排他许可的被许可人提出;如果许可协议另有规定,则可由非排他性许可的被许可人提出。

Статья 44. Таможенный контроль

第44条、海关监管

Таможенный контроль в отношении защиты прав патентообладателей или обладателей исключительной лицензии на использование объектов промышленной собственности осуществляется таможенными органами в соответствии с таможенным законодательством Туркменистана.

海关当局应根据土库曼斯坦海关立法,在保护专利持有人或工业产权物品专用许可证持有人的权利方面实施海关管制。

Глава IX. Заключительные положения

第九章、最后条款

Статья 45. Патентные пошлины

第45条、专利费

  1. За совершение юридически значимых действий, связанных с подачей заявки на изобретение, промышленный образец, экспертизой и выдачей патента (ограниченного патента), с поддержанием его в силе, с продлением срока действия и иными процедурами, взимаются пошлины.

1、在申请发明专利、工业品外观设计、审查和授予专利(限制性专利)、维持专利、延长专利有效期及其他程序时,应收取费用。

Пошлины уплачиваются заявителем, патентообладателем или любыми третьими лицами, если иное не предусмотрено международным договором, участником которого является Туркменистан.

这些费用应由申请人、专利权人或任何第三方支付,除非土库曼斯坦加入的国际条约另有规定。

Перечень действий, за совершение которых взимаются патентные пошлины, их размеры, сроки, порядок оплаты и возврата устанавливаются Кабинетом Министров Туркменистана.

土库曼斯坦部长内阁将确定征收专利费的行为清单、金额、条件、支付和退还程序。

  1. Средства, полученные от взимания пошлин, поступают в Государственный бюджет Туркменистана, часть из них используется для развития государственной системы охраны промышленной собственности, включая техническое оснащение, создание и применение автоматизированной системы, формирование государственной патентно- информационной базы, оплату труда, подготовку и стимулирование кадров, на оплату взносов и иных платежей, необходимых для обеспечения участия Туркменистана в международных соглашениях в области охраны промышленной собственности.

2、收取的费用应转入土库曼斯坦国家预算,其中部分用于发展国家工业产权保护系统,包括技术设备、和应用自动化系统、建立国家专利信息库、劳动报酬、人员培训和奖励,以及支付确保土库曼斯坦参加工业产权保护领域国际协定所需的费用和其他款项。

Статья 46. Представительство

第46条、代表权

Заинтересованные лица вправе вести дела с Туркменпатентом непосредственно, через представителей или патентных поверенных, зарегистрированных в Туркменпатенте, с учетом положений, предусмотренных частью второй статьи 51 настоящего Закона.

根据本法第51条第二部分的规定,相关人员有权直接、通过在土库曼斯坦专利局注册的代表或专利代理人与土库曼斯坦专利局进行交易。

Полномочия представителя или патентного поверенного удостоверяются доверенностью.

代表或专利代理人的权利应由委托书证明。

Министерством экономики и развития Туркменистана определяется порядок аттестации и регистрации патентных поверенных.

土库曼斯坦经济与发展部将确定专利代理人的认证和注册程序。

Статья 47. Рассмотрение международной заявки на изобретение

第47条、国际发明申请的审查

  1. Международная заявка, содержащая указание на Туркменистан, переводится на национальную фазу, если до истечения тридцати одного месяца с даты приоритета международной заявки заявителем представлено в Туркменпатент заявление о выдаче патента (ограниченного патента).

1、如果申请人在国际申请优先权日起三十一个月期满前向土库曼斯坦专利局提交了授予专利(限制性专利)的请求,含有土库曼斯坦标记的国际申请将转入国家阶段。

Туркменпатент начинает рассматривать международную заявку по истечении тридцати одного месяца с даты испрашиваемого приоритета или до истечения указанного срока по ходатайству заявителя и при условии выполнения им действий, необходимых для перехода на национальную фазу.

土库曼斯坦专利局应在自要求的优先权日起三十一个月期满后,或应申请人要求在上述期限期满前,开始审查国际申请,条件是申请人已完成进入国家阶段所需的行动。

  1. Пропущенный для перехода на национальную фазу срок может быть восстановлен по ходатайству заявителя в течение трех месяцев с даты истечения установленного срока при условии уплаты соответствующей пошлины и выполнения заявителем всех действий, необходимых для перехода на национальную фазу.

2、如果申请人已缴纳相关费用,并已完成进入国家阶段所需的所有行动,则可在期限届满之日起三个月内提出申请,恢复已错过的进入国家阶段的期限。

  1. Рассмотрение международной заявки Туркменпатентом на национальной фазе осуществляется в соответствии с нормами настоящего Закона. При этом Туркменпатент устанавливает в качестве даты подачи заявки дату международной подачи.

3、土库曼斯坦专利局在国家阶段对国际申请的审查应依照本法的规定进行。在这种情况下,土库曼专利局应将国际申请日定为申请日。

Срок, установленный частью второй статьи 19 настоящего Закона для внесения изменений в документы заявки на изобретение, исчисляется с даты начала рассмотрения международной заявки в соответствии с абзацем вторым части первой настоящей статьи.

本法第19条第二部分规定的修改发明申请文件的期限应从国际申请根据本条第一部分第二段开始审查之日起计算。

Статья 48. Выдача патента Туркменистана на изобретение на основе евразийской заявки

第48条、根据欧亚申请授予土库曼斯坦发明专利

  1. Выдача патента Туркменистана на изобретение может быть осуществлена на основе преобразованной евразийской заявки в соответствии с Евразийской патентной конвенцией.

1、根据《欧亚专利公约》,土库曼斯坦发明专利可在转换的欧亚申请基础上授予。

Такая заявка считается правильно оформленной национальной заявкой на изобретение, поданной в Туркменпатент с той же датой подачи и датой приоритета, что и евразийская заявка.

应将该申请视为向土库曼斯坦专利局提交的具有与欧亚申请相同的提交日期和优先权日期的国家发明申请。

Рассмотрение заявки на изобретение осуществляется начиная с даты, на которую Туркменпатентом получена заверенная копия евразийской заявки, при условии уплаты заявителем в Туркменпатент установленной пошлины за подачу заявки на изобретение.

在申请人向土库曼斯坦专利局支付了规定的申请费的情况下,发明申请将从土库曼斯坦专利局收到欧亚申请的核证副本之日起进行审查。

  1. Выдача патента Туркменистана на изобретение может быть осуществлена на основе евразийской заявки, если выданный по ней евразийский патент досрочно прекратил свое действие из-за неуплаты пошлины за поддержание патента в силе на территории Туркменистана.

2、如果根据欧亚申请授予的欧亚专利因未支付维持专利在土库曼斯坦境内有效的费用而提前终止,则可根据欧亚申请授予土库曼斯坦发明专利。

Владелец такого евразийского патента вправе ходатайствовать перед Туркменпатентом о выдаче патента Туркменистана на изобретение со сроком действия двадцать лет в течение пяти лет с даты подачи евразийской заявки или в течение трех лет с даты прекращения действия евразийского патента, в зависимости от того, какая дата наступает позднее.

该欧亚专利的所有者可在提交欧亚申请之日起五年内或欧亚专利终止之日起三年内(以较晚者为准),向土库曼斯坦专利局申请授予有效期为二十年的土库曼斯坦发明专利。

К ходатайству о выдаче такого патента должны быть приложены заявление, копия евразийского патента, документ об оплате соответствующей пошлины, а также доверенность, если заявка на изобретение подается представителем владельца.

申请授予此类专利时,应提交申请书、欧亚专利副本、相关费用支付文件,如果发明申请由所有人的代表提交,还应提交授权委托书。

Ходатайство о выдаче патента с приложенными к нему документами рассматриваются в соответствии с положениями части второй статьи 23 настоящего Закона.

根据本法第23条第二部分的规定,对专利授权申请及其所附文件进行审查。

Статья 49. Патентование изобретений, промышленных образцов в зарубежных странах

第49条、发明、工业品外观设计在外国的专利申请

  1. Заявка на изобретение, промышленный образец, созданные в Туркменистане, может быть подана в зарубежные государства или международную организацию по истечении четырех месяцев с даты подачи соответствующей заявки на изобретение, промышленный образец в Туркменпатент, если в указанный период заявитель не будет уведомлен о том, что в заявке содержатся сведения, составляющие государственную тайну. Заявка на изобретение, промышленный образец может быть подана для зарубежного патентования ранее указанного срока, если проверка заявки, проведенная по просьбе заявителя, не выявит содержания в ней сведений, составляющих государственную тайну.

1、在土库曼斯坦创造的发明或工业品外观设计,在向土库曼斯坦专利局提交相应的发明或工业品外观设计申请之日起四个月期满后,可以向外国或国际组织提出申请,条件是申请人在上述期限内未被告知该申请包含构成国家机密的信息。如果应申请人要求对发明或工业品外观设计申请进行的核查未发现该申请包含构成国家机密的信息,则该申请可在上述期限之前向外国申请专利。

  1. Подача международной заявки на изобретение допускается без предварительной подачи соответствующей заявки в Туркменпатент, если международная заявка на созданное в Туркменистане изобретение подана в Туркменпатент как в получающее ведомство.

2、如果在土库曼斯坦创造的发明国际申请是以土库曼斯坦专利局为受理局提交,则允许在未向土库曼斯坦专利局提交相应申请的情况下提交发明的国际申请。

Подача евразийской заявки на изобретение допускается без предварительной подачи соответствующей заявки в Туркменпатент, если евразийская заявка на изобретение, созданное в Туркменистане, подана через Туркменпатент.

如果在土库曼斯坦创造的发明欧亚申请是通过土库曼斯坦专利局提交,则允许提交欧亚发明申请,而无需事先向土库曼斯坦专利局提交相应的申请。

  1. Расходы, связанные с патентованием изобретения, промышленного образца в зарубежных странах, несет заявитель или по соглашению с ним иное лицо.

3、在外国申请发明或工业品外观设计专利的相关费用由申请人承担,或经申请人同意由他人承担。

Статья 50. Государственное стимулирование создания и использования изобретения, промышленного образца

第50条、国家对创造和利用发明或工业品外观设计的奖励

В целях развития научно-технического прогресса, укрепления интеллектуального потенциала Туркменистана и содействия развитию технического творчества государство предоставляет патентообладателям и лицам, использующим изобретение или промышленный образец по лицензионному договору, а также лицам, содействующим получению и охране прав на объекты промышленной собственности, льготы в соответствии с законодательством Туркменистана.

为了促进科学技术发展,加强土库曼斯坦的知识潜力,促进技术创造,国家根据土库曼斯坦法律给予专利持有人、根据许可协议使用发明或工业设计的主体以及协助获得和保护工业产权的人以特权奖励。

Статья 51. Права иностранных лиц

第51条、外国人的权利

  1. Иностранные лица пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом, наравне с лицами Туркменистана в силу международных договоров, участником которых является Туркменистан, или на основе принципа взаимности.

1、根据土库曼斯坦加入的国际条约或互惠原则,外国人享有本法规定的与土库曼斯坦人平等的权利。

  1. Иностранные лица, а также граждане Туркменистана, проживающие или имеющие постоянное местожительство за пределами Туркменистана, в отношениях с Туркменпатентом реализуют свои права через патентных поверенных, зарегистрированных в Туркменпатенте, если иной порядок не предусмотрен международными договорами, участником которых является Туркменистан.

2、在与土库曼斯坦专利局的关系中,居住或永久居住在土库曼斯坦境外的外国人和土库曼斯坦公民应通过在土库曼斯坦专利局注册的专利代理人行使其权利,除非土库曼斯坦加入的国际条约另有规定。

Статья 52. Международные договоры

第52条、国际条约

Если международными договорами, участником которых является Туркменистан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

如果土库曼斯坦加入的国际条约规定了与本法不同的规则,则应适用国际条约的规则。

Статья 53. Переходные положения

第53条、过渡条款

Положения настоящего Закона, связанные с переходом к патенту (ограниченному патенту) применяются в следующем порядке:

本法有关向专利(限制性专利)过渡的条款应按以下顺序适用:

а) по заявкам на изобретение, промышленный образец, принятым к делопроизводству до вступления в силу настоящего Закона, по которым:

  1. a) 对于本法生效前已受理的发明、工业品外观设计申请,其:

- не проведена формальная экспертиза, проводится ограниченная экспертиза в соответствии с положениями статей 22 и 27 настоящего Закона;

- 未进行形式审查,应根据本法第22条和第27条的规定进行限制性审查;

- вынесено решение о выдаче временного патента, выдается ограниченный патент;

- 已决定授予临时专利,则授予限制性专利;

- не проведена экспертиза по существу, проводится патентная экспертиза в соответствии с частью четвертой статьи 22, статьей 23, частью четвертой статьи 27, статьей 28 настоящего Закона;

- 未进行实质审查,应依照本法第22条第四部分、第23条、第27条第四部分和第28条的规定进行专利审查;

б) по действующему временному патенту на изобретение, промышленный образец, по которому до вступления в силу настоящего Закона не истек пятилетний срок действия, или не позднее трех лет с даты истечения действия временного патента Туркменпатент по ходатайству патентообладателя переоформляет временный патент в ограниченный патент и вносит соответствующую запись в реестр. На изобретение, промышленный образец, по которому ограниченный патент выдан после истечения пятилетнего срока действия временного патента, распространяются положения статьи 40 настоящего Закона;

  1. b) 在本法生效前或自临时专利期满之日起三年内,土库曼斯坦专利局应根据专利权人的请求,将临时专利作为限制性专利重新颁发,并在登记册中进行相应登记。在临时专利五年期满后被授予限制性专利的发明或工业品外观设计应遵守本法第40条的规定;

в) по действующему патенту на промышленный образец, по которому до вступления в силу настоящего Закона не истек десятилетний срок действия, или не позднее трех лет с даты истечения действия патента Туркменпатент по ходатайству патентообладателя продлевает срок действия патента до пятнадцати лет и вносит соответствующую запись в реестр. На промышленный образец, действие патента по которому продлено после истечения десятилетнего срока, распространяются положения статьи 40 настоящего Закона.

  1. c) 对于在本法生效前或自专利期满之日起三年内有效期尚未届满的现有外观设计专利,土库曼斯坦专利局应根据专利权人的请求,将专利有效期延长至十五年,并在登记册中进行相应登记。工业品外观设计的专利有效期在十年期满后延长,应遵守本法第40条的规定。

Сроки и порядок проведения вышеуказанных процедур устанавливаются Туркменпатентом.

土库曼斯坦专利局确定上述程序的条件和程序。

 

 

Президент Туркменистана

土库曼斯坦总统

Гурбангулы Бердымухамедов

库尔班古力-别尔德穆哈梅多夫

 

版权所有:国家海外知识产权纠纷应对指导陕西分中心  主办单位:国家级陕西省知识产权保护中心

网站管理:国家级陕西省知识产权保护中心