《吉尔吉斯斯坦职务发明,实用新型和工业品外观设计专利法》修正案
发布时间:2024-04-01 02:49 文章来源:国家海外知识产权纠纷应对指导陕西分中心 阅读:90
On inserting of amendments into the Law of the Kyrgyz Republic
"On Service Inventions, Utility Models and Industrial Designs"
《吉尔吉斯斯坦职务发明、实用新型和工业品外观设计》修正案
(Chinese and English are unofficial translation)
(中英文参考译本)
Bishkek city, August 7, 2006, N 152
比什凯克,2006年8月7日,第152号
※使用申明:英文文本由www.worldip.cn提供,中文译本系陕西省知识产权保护中心组织翻译;本译本仅供参考。
※版权申明:中文译本©版权归陕西省知识产权保护中心所有,如引用请标明出处。
※译制日期:2024年1月
Bishkek city, August 7, 2006, N 152
比什凯克,2006年8月7日,第152号
LAW OF THE KYRGYZ REPUBLIC
吉尔吉斯斯坦法律
On inserting of amendments into the Law of the Kyrgyz Republic
"On Service Inventions, Utility Models and Industrial Designs"
《吉尔吉斯斯坦职务发明、实用新型和工业品外观设计》修正案
Article 1.
第1条.
To insert amendments into the Law of the Kyrgyz Republic "On Service inventions, Utility Models and Industrial Designs",
在吉尔吉斯斯坦法律中插入修正案“职务发明、实用新型和工业品外观设计”,
- To word Article 13 in the following redaction:
1.第13条的变更,如下:
"Article 13. Service Inventions, Utility Models and Industrial Designs, created in course of state contract realization.
“第13条.在国家合同履行过程中实现的职务发明、实用新型和工业品外观设计。
- Right to obtain a patent for service inventions, utility models and industrial designs, created at state contract realization for public needs of the Kyrgyz Republic, shall belong to executor (contractor) in the absence of State contract stipulating the right belonging to the Kyrgyz Republic, on behalf of that a customer acts.
1.在没有国家合同规定权利属于吉尔吉斯斯坦的情况下,代表客户行事的实施人(承包商)为吉尔吉斯斯坦的公共需求履行国家合同时有权就因此实现的职务发明、实用新型和工业品外观设计获得专利。
When right to obtain a patent belongs to the Kyrgyz Republic in accordance with the state contract. a state customer may file an application for patent granting during 6 months from the moment of notification, given in written by an executor (contractor) of a result receiving that should be protected as a service invention, utility model or industrial design. In the case of failure of the application by a state customer in above-mentioned term, the right to obtain a patent shall belong to an executor (contractor).
根据国家合同,获得专利的权利属于吉尔吉斯斯坦。在收到应作为职务发明、实用新型或工业品外观设计保护的产物的实施人(承包商)书面通知之日起6个月内,国家客户可以提出专利授权申请。国家客户在上述期限内未提出申请的,专利归实施人(承包商)所有。
- When a patent for service invention, utility model or industrial design created at state contract realization for public needs of the Kyrgyz Republic in accordance with the point 1 of the present Article was not obtain by the Kyrgyz Republic, a patent owner by request of state customer shall give a non exclusive royalty-free license for use of service invention, utility model or industrial design data to a person who shall be determined by the owner, in the purpose of works execution or realization of products delivery for public needs of the Kyrgyz Republic.
2.如果吉尔吉斯斯坦没有获得根据本条第1点在国家合同履行过程中为吉尔吉斯斯坦公共需要而实现的职务发明、实用新型或工业品外观设计专利,专利所有人应当根据国家客户的请求,将职务发明、实用新型或者工业品外观设计资料的非排他性免版税许可授予专利所有人确定之人士,以实现为吉尔吉斯斯坦公共需求而实施工作或交付产品。
- An executor (contractor) shall notify a slate contractor about every service invention, utility model or industrial design, created at state contract realization, financing at the expense of State budget.
3.实施人(承包商)应向国家承包商通报在实现国家合同过程中创造的、由国家预算出资的每项服务发明、实用新型或工业品外观设计。
- By request of a state customer a patent owner shall grant the non-exclusive royalty-free license to a manufacturer of weapon and defense technology at realization of state defense order during whole term of the title of protection validity for use of service invention, utility model or industrial design, created at agreement realization on armament and defense technology development, financing at the expense of State budget.
4.专利所有人应当根据国家客户的请求,在整个保护有效期内,对武器和国防技术制造企业在履行国防命令的情况下,以国家预算资助的方式,对履行军备和国防技术开发协议实现的职务发明、实用新型或者工业品外观设计的使用,给予非排他的免版税许可。
- The granting by an owner of a patent for service invention, utility model or industrial design, created at agreement realization for armament and defense technologies development, financing at the expense of State budget to third parties shall be given only by authority of a State customer.
5.只有经国家客户授权,才可向第三方授予在军备和国防技术开发协议中实现的由国家预算资助的职务发明、实用新型或工业品外观设计专利。
- An author of service invention. utility model, industrial design who is not an owner shall be remunerated by a person. who had obtained a patent in accordance with the part 1 of the present Article. At remuneration payment the provisions of Article 8 of the present Law shall be applied.
6.职务发明、实用新型、工业品外观设计的发明人不是权利人的,由依照本条第1部分规定取得专利的人给予报酬。支付报酬,适用本法第8条的规定。
At a non-exclusive royalty-free license providing as determined by parts 2 and 4 of this Article, remuneration to an author shall be paid by a state customer at who's demand this license has been presented. Remuneration shall be paid by means of fund given to the state customer for the work implementation on state contract".
按本条第2和第4部分规定的非排他的免版税许可,发明人的报酬应由提出该许可要求的国家客户支付。报酬应向国家客户提供,用于支付国家合同规定工作的资金”。
Article 2.
第2条.
Normative and legal acts of the Kyrgyz Republic Government, ministries and other state bodies of the Kyrgyz Republic shall be applied in the part not contrary to the present Law.
吉尔吉斯斯坦政府、各部委和其他国家机关的规范性法律在不违反本法的部分予以适用。
Article 3.
第3条.
The present Law shall enter into force from the day of official publication.
本法自正式公布之日起施行。
The present Law shall be applied towards to legal relationship, which has been established since it's entering into force.
本法自施行之日起,适用于已经建立的法律关系。
The Government of the Kyrgyz Republic ought to bring to conformity with the present Law its normative legal acts.
吉尔吉斯斯坦政府应使其规范性法律与本法保持一致。
K.Bakiev, President of the Kyrgyz Republic
吉尔吉斯斯坦总统K.Bakiev
Adopted by Jogorku Kenesh (Parliament) of the
Kyrgyz Republic on June 16, 2006
吉尔吉斯斯坦Jogorku Kenesh议会于
2006年6月16日通过
___________